전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
to the extent not terminated
в частта, която не е прекратена
마지막 업데이트: 2009-11-05
사용 빈도: 1
품질:
national level (to the extent relevant)
Национално равнище (в необходимата степен)
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
only to the extent necessary and for the minimum duration required.
само доколкото е необходимо и за най-краткия необходим срок.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
these exceptions must be used only to the extent necessary and proportionate.
Тези изключения трябва да се използват само доколкото това е необходимо и пропорционално.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
pramipexole is metabolised in man only to a small extent.
Прамипексол се метаболизира в ниска степен при хора.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:
pp1 meets the specific objectives only to a limited extent.
ПП1 отговаря на конкретните цели само в ограничена степен.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
access needs to be provided only to the extent that an organization stores the information.
Достъпът се осигурява само в рамките на информацията, която организацията съхранява.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
when you send such a message, your personal data is collected only to the extent necessary to reply.
Когато изпратите такова съобщение, личните ви данни се събират само доколкото е необходимо за нашия отговор.
마지막 업데이트: 2014-06-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
therefore, revenue is recognised only to the extent of costs incurred that are expected to be recoverable.
Следователно приходът се признава само доколкото направените разходи се очаква да бъдат възстановими.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
personnel employed locally shall enjoy privileges and immunities only to the extent admitted by the host state.
Членовете на местния персонал се ползват с привилегии и имунитети единствено доколкото приемащата държава позволява това.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
therefore, contract revenue is recognised only to the extent of costs incurred that are expected to be recoverable.
Затова приходите по договора се признават само дотолкова, доколкото се очаква направените разходи да бъдат възстановими.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
thus, hsh’s profitability would be affected only to the extent that it makes actual use of the guarantee.
По този начин рентабилността на hsh ще бъде засегната само доколкото тя действително се ползва от гаранцията.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
criteria that restrict access shall be permitted only to the extent that their objective is to control the risk for the ccp.
Критерии, с които се ограничава достъпът, се позволяват само в степента, в която тяхната цел е осъществяване на контрол на риска за ЦК.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
such measures may be taken only to the extent that and for such period as is strictly necessary for the support of that market.
Тези мерки могат да бъдат взети само в степента и за срока, крайно необходими за оказване на подкрепа на този пазар.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
requests for authorisations shall be denied in whole or in part only to the extent necessary for compelling reasons of national security.
Заявленията за разрешение се отхвърлят частично или изцяло единствено по основателни причини във връзка с националната сигурност.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
in the view of the committee, monitoring should be imposed in the eia decision only where justified and only to the extent absolutely required.
Според Комитета в решения във връзка с ОВОС следва да се въвежда наблюдение, само когато това е оправдано и само доколкото е безусловно необходимо.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 4
품질:
an institution shall reflect a hedge only to the extent that it can be maintained even as the obligor approaches a credit or other event.
Институцията отчита хеджираната позиция само до степента, до която тя може да бъде поддържана, когато длъжникът наближава кредитно или друго събитие.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
the subsidies must be granted from the first marketing year in which this regulation is applied and only to the extent necessary to maintain this price support.
Субсидиите се отпускат от първата пазарна година на приложение на този Регламент и само в необходимата степен за поддържане на спомената подкрепа на цените.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
safeguard measures should be applied only to the extent, and for such time, as may be necessary to prevent serious injury and to facilitate adjustment.
Защитните мерки следва да бъдат прилагани единствено в степента и за срока, които евентуално ще са необходими за предотвратяване на сериозна вреда и за улесняване на приспособяването.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
the investor recognises income only to the extent that it receives distributions from the accumulated net profits of the investee arising subsequent to the date of acquisition by the investor.
Инвеститорът признава доход само дотолкова, доколкото получава дял при разпределението на акумулираната нетна печалба на предприятието, в което е инвестирано, възникнала след датата на придобиването на дела от инвеститора.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: