인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
or you said that he is possessed by satan?
au wanasema: ana wazimu?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so do not fear them, but fear me, that i may complete my blessing on you and so that you may be guided.
basi msiwaogope wao, lakini niogopeni mimi - na ili nikutimizieni neema yangu, na ili mpate kuongoka.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but do not fear them, fear me that i may accomplish my favours on you, and you may find the right way perchance.
basi msiwaogope wao, lakini niogopeni mimi - na ili nikutimizieni neema yangu, na ili mpate kuongoka.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
o children of israel! call to mind my favor which i bestowed on you and that i made you excel the nations.
enyi wana wa israili! kumbukeni zile neema zangu nilizo kuneemesheni, na nikakuteuweni kuliko wote wengineo.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
when i asked ahmed abu al mahasen for the reason he said that i should mind my own business.
nilipomwuliza ahmed abu al mahasen sababu ya kufanya hivyo alinijibu nisiingilie mambo yasiyonihusu.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
i just stepped out from my small community and said that i am with the revolution, i am with my people.
nilijiondoa tu kutoka kwenye jamii yangu ndogo na kusema kuwa nipo upande wa mapinduzi, nipo na watu wangu.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
children of israel, remember the favors i have bestowed on you, and that i have preferred you (the prophets among you) above the worlds.
enyi wana wa israili! kumbukeni zile neema zangu nilizo kuneemesheni, na nikakuteuweni kuliko wote wengineo.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he said: that did in order that he may know that i betrayed him not in secret, and that allah guideth not the guile of betrayers.
hayo ni apate kujua ya kwamba mimi sikumfanyia khiyana nyuma yake; na ya kwamba mwenyezi mungu haziongoi hila za makhaini.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and he who says to his parents: fie on you! do you threaten me that i shall be brought forth when generations have already passed away before me?
na ambaye amewafyonya wazazi wake na akawaambia: ati ndio mnanitisha kuwa nitafufuliwa, na hali vizazi vingi vimekwisha pita kabla yangu!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nor can there be any cause for reproach against those who, when they came to you asking for mounts to go to the battlefront, and when you said that you had no mounts for them, they went back, their eyes overflowing with tears, grieving that they had no resources to enable them to take part in fighting.
wala wale walio kujia ili uwachukue ukasema: sina kipando cha kukuchukueni. tena wakarudi na macho yao yanamiminika machozi kwa huzuni ya kukosa cha kutoa.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
as for him who says to his parents, ‘fie on you! do you promise me that i shall be raised [from the dead] when generations have passed away before me?’
na ambaye amewafyonya wazazi wake na akawaambia: ati ndio mnanitisha kuwa nitafufuliwa, na hali vizazi vingi vimekwisha pita kabla yangu!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(children of israel) when we made a covenant with you, raised mount tur (sinai) above you, and told you to receive devotedly what we had revealed to you and to listen to it, you said that you had listened but you disobeyed.
na tulipo chukua ahadi yenu na tukauinua mlima juu yenu (tukakwambieni): kamateni kwa nguvu haya tuliyo kupeni na sikieni. wakasema: tumesikia na tumekataa!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"blow your bellows," he said; (and they blew) until it was red hot. "bring me molten brass," he said, "that i may pour over it."
hata alipo kifanya (chuma) kama moto akasema: nileteeni shaba iliyo yayuka niimwagie.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.