인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the finely chopped and smoked meat is hung for 100 days to mature in special towers where it gradually becomes coated with a thin layer of mould which gives it a unique aroma.
la carne, picada muy fina y ahuma-da, se cuelga a madurar 100 días en torres especiales, donde poco a poco se va cubriendo de una fina capa de moho que le da su aroma único.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
the closed cryogenic receptacles shall be so insulated that they do not become coated with frost.
los recipientes criogénicos cerrados estarán aislados para que no se recubran de escarcha.
마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 2
품질:
apply before intercourse to give the surface of the vaginal wall time to become coated with the material.
aplicar antes del contacto sexual para que las paredes de la vagina tengan tiempo de ser cubiertas, de manera adecuada, con el producto.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
animals and birds become coated in oil which destroys their insulation and they also swallow it when they try to clean themselves.
animales y aves quedan cubiertos de petróleo, que destruye su aislamiento; y también se lo tragan cuando intentan limpiarse.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
when this material comes into contact with tissue fluids, the surface of the particles becomes coated with hydroxy-carbonate apatite, incorporates organic ground proteins such as chondroitin sulfate and glycosaminoglycans, and attracts osteoblasts that rapidly form bone.5
cuando este material entra en contacto con los líquidos del tejido, la superficie de las partículas se recubre con hidroxicarbonato de apatita, incorpora proteínas orgánicas sólidas como el sulfato de condroitina y glucosaminoglicanos, y atrae osteoblastos que forman hueso con rapidez.5
fish and turtles that need to surface and breathe can also be affected by oil. as they surface, they become coated, and as with birds, they ingest the oil through feeding.
los peces y tortugas que necesitan subir a la superficie para respirar, también pueden verse afectados por el petróleo. a medida que suben a la superficie, quedan cubiertos de petróleo; y al igual que las aves, ingieren el petróleo a través de la alimentación.
after this unpromising beginning, the convict fades out of the action until the last scene, when he is captivated by the beautiful butterfly, the morphide. in his vain attempt to capture her he becomes coated with pollen; this causes him to become mad, imagining that he too is turning into an insect. skouratoff’s gift of conveying the right character without obvious acting enabled him to carry off this preposterous rôle with conviction.
después de este poco prometedor comienzo, el convicto sale de escena hasta la última escena, cuando es cautivado por la bellísima mariposa, la morphide. en su vano intento de atraparla, él termina cubierto de polen; ésto le provoca la locura, al imaginar que él también va a convertirse en un insecto. el don de skouratoff de transmitir el personaje apropiado sin una actuación obvia, le permite llevar adelante este rol absurdo con convicción.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.