전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
themes
المواضيع
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 4
품질:
the council may consider whether a resolution may be a more effective outcome of its coordination segment on certain themes in future years.
وقد ينظر المجلس في ما إذا كانت نتائج جزئه المتعلق بالتنسيق بشأن مواضيع معينة في السنوات المقبلة ستكون أكثر فعالية إذا وضعت في صورة قرار.
access to data and information will be organized according to certain themes and geographical dimensions to enhance their value and utility to user communities.
وسيجري تنظيم فرص الحصول على البيانات والمعلومات وفقا لمواضيع معينة وحسب الأبعاد الجغرافية، من أجل تعزيز قيمتها وتعظيم فائدتها لجماعات المستخدمين.
historical memory is enlightening and creative only when it expresses the truth, without omissions and without exaggerating certain themes and glossing over others.
فالذاكرة التاريخية لا تستنير ولا تبدع إلا عندما تعبر عن الحقيقة من دون حذف أو مبالغة في مواضيع معينة أو تمويه في مواضيع أخرى.
60. certain themes emerged with remarkable frequency during the deliberations of the group of experts both at the plenary sessions and in the group discussions.
٦٠ - برزت خﻻل مداوﻻت فريق الخبراء مواضيع معيﱠنة بتواتر غير عادي، في كل من الجلسات العامة ومناقشات الفريق.
46. as section ii above suggests, certain themes and issues were common to all or nearly all of the expert group meetings and were thus discussed from widely different perspectives.
٤٦ - حسبما ورد في الجزء ثانيا أعﻻه، هناك مسائل ومواضيع مشتركة في جميع أو كل اجتماعات أفرقة الخبراء تقريبا، وبالتالي جرت مناقشتها من مناظير مختلفة اختﻻفا كبيرا.
this ad hoc approach allows for the identification of certain themes within broader science practices that warrant extra levels of oversight either due to an existing lack of oversight or because they are at particular risk of being used for malign purposes.
this ad hoc approach allows for the identification of certain themes within broader science practices that warrant extra levels of oversight either due to an existing lack of oversight or because they are at particular risk of being used for malign purposes.
the working group then held a series of meetings throughout the fifty-fourth and fifty-fifth sessions, during which it focused on certain themes chosen for each session.
ثم عقد الفريق العامل سلسلة من الاجتماعات طوال الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، ركز خلالهما على موضوعات معينة ومختارة لكل دورة.