Вы искали: certain themes (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

certain themes

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

themes

Арабский

المواضيع

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 4
Качество:

Английский

themes:

Арабский

الأشكال

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

during our discussions, certain themes emerged.

Арабский

وخلال مناقشاتنا ظهرت بعض المواضيع.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

during our discussions, certain themes consistently emerged.

Арабский

وخلال مناقشاتنا، طرحت بعض المواضيع بشكل مستمر.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

certain themes, such as the protection of refugee children, are mainstreamed in the agenda.

Арабский

وبعض المواضيع مثل حماية الأطفال اللاجئين تدخل في صميم الشواغل التي يتناولها جدول الأعمال.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

while a wide variety of views was expressed, certain common themes could be discerned.

Арабский

وعلى الرغم من اﻹعراب عن مجموعة متنوعة واسعة من اﻵراء، فإنه يمكن تبين بعض اﻷفكار الرئيسية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

this dual approach could be considered by other commissions and possibly the council on certain themes.

Арабский

ويمكن أن تنظر اللجان اﻷخرى، ولربما المجلس أيضا، في هذا النهج المزدوج فيما يتعلق بمواضيع معينة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

in addition, undp had direct involvement in certain key themes of the conference, as outlined below.

Арабский

وعﻻوة على ذلك، يشارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشكل مباشر في بعض المواضيع الرئيسية التي تناولها المؤتمر على النحو المبين أدناه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

we have noticed certain themes recur, though: mainly, lots of death and lots of sex!

Арабский

لاحظنا تكرار مواضيع بعينها، برغم ذلك وبشكل أساسي: الكثير من الموت والكثير من الجنس.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

my country's contribution will consequently be based on certain themes that are of particular interest to us.

Арабский

وبالتالي سيركز بيان بلدي على بعض المواضيع التي تهمنا بصفة خاصة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

adopting certain resolutions biennially or triennially would help, as would consolidating others that address common themes.

Арабский

وقد يكون من المفيد اعتماد قرارات معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وكذلك توحيد قرارات أخرى تتناول مواضيع مشتركة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

the council may consider whether a resolution may be a more effective outcome of its coordination segment on certain themes in future years.

Арабский

وقد ينظر المجلس في ما إذا كانت نتائج جزئه المتعلق بالتنسيق بشأن مواضيع معينة في السنوات المقبلة ستكون أكثر فعالية إذا وضعت في صورة قرار.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

access to data and information will be organized according to certain themes and geographical dimensions to enhance their value and utility to user communities.

Арабский

وسيجري تنظيم فرص الحصول على البيانات والمعلومات وفقا لمواضيع معينة وحسب الأبعاد الجغرافية، من أجل تعزيز قيمتها وتعظيم فائدتها لجماعات المستخدمين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maxawy

Английский

historical memory is enlightening and creative only when it expresses the truth, without omissions and without exaggerating certain themes and glossing over others.

Арабский

فالذاكرة التاريخية لا تستنير ولا تبدع إلا عندما تعبر عن الحقيقة من دون حذف أو مبالغة في مواضيع معينة أو تمويه في مواضيع أخرى.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

60. certain themes emerged with remarkable frequency during the deliberations of the group of experts both at the plenary sessions and in the group discussions.

Арабский

٦٠ - برزت خﻻل مداوﻻت فريق الخبراء مواضيع معيﱠنة بتواتر غير عادي، في كل من الجلسات العامة ومناقشات الفريق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

(b) the choice of priorities of the sub-commission and the identification of possible gaps in the discussion of certain themes;

Арабский

(ب) اختيار أولويات اللجنة الفرعية وتبيان الثغرات المحتملة في المواضيع المتناوَلة،

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

46. as section ii above suggests, certain themes and issues were common to all or nearly all of the expert group meetings and were thus discussed from widely different perspectives.

Арабский

٤٦ - حسبما ورد في الجزء ثانيا أعﻻه، هناك مسائل ومواضيع مشتركة في جميع أو كل اجتماعات أفرقة الخبراء تقريبا، وبالتالي جرت مناقشتها من مناظير مختلفة اختﻻفا كبيرا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

4. some recurrent themes of a general nature have appeared in certain statements and written comments.

Арабский

4 - وقد ظهرت بعض المواضيع المتكررة ذات الطابع العام في بعض البيانات والتعليقات الخطية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

this ad hoc approach allows for the identification of certain themes within broader science practices that warrant extra levels of oversight either due to an existing lack of oversight or because they are at particular risk of being used for malign purposes.

Арабский

this ad hoc approach allows for the identification of certain themes within broader science practices that warrant extra levels of oversight either due to an existing lack of oversight or because they are at particular risk of being used for malign purposes.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the working group then held a series of meetings throughout the fifty-fourth and fifty-fifth sessions, during which it focused on certain themes chosen for each session.

Арабский

ثم عقد الفريق العامل سلسلة من الاجتماعات طوال الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، ركز خلالهما على موضوعات معينة ومختارة لكل دورة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,943,043 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK