검색어: highly exposed (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

highly exposed

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

they also seem to be highly exposed to physical attacks.

아랍어

كما يبدو أنهم معرضون كثيراً للهجمات الجسدية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

dust ingestion is the main uptake route of pbde for more highly exposed individuals.

아랍어

وابتلاع الغبار هو الطريقة الرئيسية لاستشراب الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في الجسم لدى الأفراد شديدي التعرض.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

this might be explained by a greater responsiveness of management in highly exposed entities.

아랍어

ويمكن تبرير ذلك بتوافر استجابة أكبر من جانب الإدارة في الكيانات التي تكون معرضة لخطر جسيم.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

children involved in hazardous work are highly exposed to work-related illnesses and injuries.

아랍어

فالأطفال الذين يزاولون أعمالاً خطرة معرضون أكثر من غيرهم إلى الأمراض والإصابات المرتبطة بالعمل.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

(a) control the dose to the representative member of the most highly exposed group;

아랍어

(أ) التحكم في الجرعة التي يتلقاها الفرد النموذجي في أكثر المجموعات تعرضا؛

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

영어

over 1 billion live in urban slums, where they are often highly exposed and vulnerable to hazards.

아랍어

ويقطن أكثر من بليون نسمة أحياء حضرية فقيرة يكونون فيها شديدي التعرض للأخطار والتأثر بها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

21. indigenous children continue to be highly exposed to recruitment by all non-state armed groups.

아랍어

21 - وما زال أطفال الشعوب الأصلية معرضين بشدة لخطر وقوعهم في براثن جميع هذه الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة بغرض تجنيدهم.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the panel also observes that the ehs relied on over-sampling in highly exposed areas within the exposed area.

아랍어

697- ويلاحظ الفريق أيضاً أن تقرير الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر اعتمد على أخذ عينات زائدة عن الحد في المناطق المعرضة بدرجة كبيرة ضمن المنطقة المعرضة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

in addition, most small countries are highly exposed to natural shocks, which often affect the whole country.

아랍어

وبالإضافة إلى ذلك فإن معظم البلدان النامية معرضة للغاية للصدمات الطبيعية، التي كثيرا ما تؤثر على البلد برمته.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

many large cities are located in coastal areas and along rivers, which are highly exposed to the impacts of climate change.

아랍어

فالكثير من المدن يقع على المناطق الساحلية وعلى ضفاف الأنهار، وتكون معرضة إلى حد كبير لآثار تغير المناخ.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

other countries in the region, like india are highly exposed to the consequences of the crisis but have been hampered by existing budget deficits.

아랍어

وثمة بلدان أخرى في المنطقة، مثل الهند، مكشوفة بشدة أمام آثار الأزمة، غير أن العجز في الميزانية يعوق قدرتها على التصرف.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

on that basis, the committee derived the dose rates to the most highly exposed individuals that would be unlikely to have significant effects on most populations.

아랍어

وبالنسبة لمعدلات جرعات الأفراد الأكثر تعرضا، استخلصت اللجنة، بناء على ذلك، معدلات الجرعات التي لا يرجح أن تكون لها آثار كبيرة على معظم أفراد المجموعة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

recognizing the need to make special efforts to protect those groups in society that are particularly vulnerable to risks from hazardous chemicals or are highly exposed to them,

아랍어

وإذ يدرك الحاجة إلى بذل جهود خاصة لحماية تلك الفئات في المجتمع المعرضة بصفة خاصة للمخاطر بسبب المواد الكيميائية الخطرة أو التي يتعرضون لها بشدة،

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 4
품질:

영어

almost 40 per cent of developing countries are highly exposed to the poverty effects of the crisis, compounding the already high levels of pre-crisis poverty.

아랍어

ويتعرض 40 في المائة تقريباً من البلدان النامية بصورة شديدة لآثار الفقر الناجمة عن الأزمة، مما يضاعف من مستويات الفقر العالية أصلا التي كانت موجودة قبل الأزمة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

this applies especially to those countries that are highly exposed to international capital markets and run large external imbalances financed by short-term external capital flows.

아랍어

وهذا ينطبق بصفة خاصة على البلدان المتأثرة بشدة بتقلبات أسواق رأس المال الدولية وتواجه اختلالات خارجية كبيرة ممولة من التدفقات الرأسمالية الخارجية قصيرة الأجل.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the fact that this ppe combination is very little used (0.31% of cases) explains the fact that farmers applying the product are highly exposed to it.

아랍어

وضعف استخدام هذه المعدات معا (0.31 في المائة حالة) يفسر تعرض المزارعين العالي للمنتج الذي يستخدمونه.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

though this dependence has been reduced somewhat by introducing oil substitutes in recent years, it remains slightly above 80 percent, leaving japan highly exposed to the effects of supply fluctuations.

아랍어

ولو أن هذا اﻻعتماد قد انخفض بعض الشيء نتيجة ادخال بدائل نفطية في اﻷعوام اﻷخيرة إﻻ أنه ظل يتجاوز بشكل طفيف نسبة ٠٨ في المائة، اﻷمر الذي ترك اليابان معرضة بدرجة عالية ﻵثار تقلبات العرض.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in addition, estimates were made for more highly exposed subgroups of the population, including recreational fishermen who consumed salmon from lake ontario and inuits from the high arctic who consumed large quantities of marine mammals.

아랍어

وفضلاً عن هذا، أجريت تقديرات للفئات الفرعية من السكان الأكثر تعرضاً، بمن فيهم هواه الصيد لأغراض الاستجمام والذين يتناولون السلمون من بحيرة أونتاريو، وأفراد قبيلة الاينويل من المنطقة القطبية العليا الذين يستهلكون كميات كبيرة من الثدييات البحرية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

as many least developed countries are both highly exposed and highly vulnerable to climate change, and as the poor within countries are usually the most vulnerable, climate change is likely to exacerbate inequalities both between and within countries.

아랍어

وحيث أن كثير من أقل البلدان نموا معرضة بدرجة عالية لتغيرات المناخ وضعيفة للغاية أمام تلك التغيرات، وبما أن الفقراء داخل البلدان عادة ما يكونون هم الأكثر ضعفا، لذا فمن المرجح أن يؤدي تغير المناخ إلى تفاقم أوجه عدم المساواة بين البلدان وداخلها على حد سواء.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

the vulnerable groups toward which communication and training activities were targeted were mainly the general public, highly exposed groups, children, women and the elderly (figure 7).

아랍어

17 - والمجموعات الضعيفة التي تستهدفها أنشطة التواصل والتدريب هي بصورة رئيسية عامة الناس، والمجموعات ذات نسبة التعرض العالية، والأطفال، والنساء وكبار السن (الشكل 7).

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,742,985,294 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인