전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
que será.
"كي سُرا"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
# qué será
# هل؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
qué será, será.
لا تدع خوفك يتملّكك "ما هو مقدّر سيحدث"
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
# qué será, será
# هل
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 6
품질:
# qué será, que será
هل؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
# qué será # qué será
هل؟ هل؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
será broma, ¿no?
لا بد أنك تمزح، صح؟
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
what the fuck is qué será?
-ما هذا الذي تتحدث عنه ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
gracias a vos, ¡nunca será olvidado!
فبفضلكَ لن يندثر أبدًا
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
la conferencia será inaugurada oficialmente por el excmo.
la conferencia será inaugurada oficialmente por el excmo.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
mas será que nossos rivals nos dão algo menos do que esperamos?
لكن هل يمنحنا منافسونا شيئاً" "نتوقعه على الأقل؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oye, esto no será una trampa pa' pegarme un tiro, ¿no?
أصغِ، هذه ليست مكيدة لإردائي
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
cuanto antes termine, más fácil será para todos. ¿podríamos hablar en persona?
كلّما عجّلنا في إنهائه، كلّما سهّلنا على الجميع
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
cuando alguien nuevo llega a un sitio como este, pues hay que echarle un ojo. será por eso que malamadre no se separa de él.
عندما يأتي مستجد لمكان كهذا، وجب مراقبته
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
si tú o los tuyos nos tocáis un solo pelo, será lo último que hagáis. pues a lo mejor me hacías un favor, mira tú por dónde,
إذا لمست أنت وأتباعك شعرة منّا فودّعوا أقرباتكم
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
y yo me fijo y digo: "pero, ¿será mamón el hijoputa, que la está sobando?"
حينهادققتالنظروقلت:
마지막 업데이트: 2016-11-11
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
it is suggested that in paragraph 5 of the spanish version, the words "será firme ", referring to the decision of the appeals chamber, should be replaced by the words "será definitiva ".
أما فيما يتعلق بالفقرة ٥ فيقترح أن يستعاض عند وصف قرار دائرة اﻻستئناف، عن عبارة "نهائيا " بعبارة "مبرما ".
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다