전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on 1 september 1996, the district of shorash in suleimaniyah was shelled by iraqi forces.
وفي ١ أيلول/سبتمبر ٩٩٦١، قصفت القوات العراقية منطقة شوراش في السليمانية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
in addition, a cholera outbreak in the governorate of suleimaniyah in november 1995 resulted in 340 confirmed cases and three deaths.
وباﻻضافة إلى ذلك، أدى ظهور مرض الكوليرا في محافظة السليمانية في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ إلى تسجيل ٠٤٣ حالة إصابة مؤكدة وثﻻث وفيات.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
consequently, the electricity required to supply water to suleimaniyah has now to be routed from the darbandikhan dam, resulting in frequent power failures.
وأصبح يتعيﱠن بالتالي توفير الكهرباء الﻻزمة لتوريد المياه إلى السليمانية بتمريرها من سد دربندخان مما أدى إلى انقطاع الكهرباء أكثر من مرة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
85. norwegian people’s aid has recently increased its operations to include two manual clearance teams that operate in the suleimaniyah governorate.
٨٥ - وقد زادت مؤخرا الهيئة النرويجية لمساعدة الشعوب من عدد عملياتها لتشمل فريقين ﻹزالة اﻷلغام يدويا يعمﻻن في محافظة السليمانية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
paragraph 85 of the same report states that norwegian people's aid has recently increased its operations to include two manual clearance teams that operate in the suleimaniyah governorate.
كما أشارت الفقرة )٨٥( من التقرير ذاته الى ما يلي: "وقد زادت مؤخرا الهيئة النرويجية لمساعدة الشعوب من عدد عملياتها لتشمل فريقين ﻹزالة اﻷلغام يدويا يعمﻻن في محافظة السليمانية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
in october and november 1995, the outskirts of chamchamel in the governorate of suleimaniyah in northern iraq were also subjected to shelling, reportedly carried out from territory under the control of the government of iraq.
وفي تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ تعرضت أيضاً ضواحي شمشمال في محافظة السليمانية في شمال العراق لقصف قيل إنه انطلق من اﻷراضي الخاضعة لسلطة حكومة العراق.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
712. with respect to security, since early december 1994, armed conflicts between members of the two major political parties have been reported in the northern governorates of erbil and suleimaniyah.
٧١٢ - وفيما يتعلق باﻷمن، أفيد منذ أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ عن صراع بين أعضاء حزبين سياسيين كبيرين في محافظتي أربيل والسليمانية الشماليتين.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
another turkoman from kirkuk recounted the same story stating that, on 23 november 1995, the iraqi authorities had arrested his father in order to oblige them to leave the city either for arbil or suleimaniyah in the north or to somewhere in the south.
وقص تركماني آخر من كركوك القصة نفسها، حيث ذكر أن القوات العراقية قامت، في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، باعتقال والده ﻹرغامهم على مغادرة المدينة إما الى أربيل أو السليمانية في الشمال، وإما الى أي مكان في الجنوب.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
81. phase one has been successfully completed, with 120 local deminers, medics, team leaders and supervisors trained and deployed in three teams each in the erbil, dohuk and suleimaniyah governorates.
٨١ - وأنجزت المرحلة اﻷولى بنجاح حيث جرى تدريب ١٢٠ من المحليين من مزيلي ألغام وأفراد طبيين وقادة أفرقة ومشرفين وقسموا إلى ثﻻثة أفرقة وزعت على كل من محافظات اربيل ودهوك والسليمانية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
51. for the northern governorates of arbil, dohuk and suleimaniyah, because the central authorities withdrew from the region in october 1991 leaving it to its own local administration, the population of several million did not vote and president saddam hussein nominated the deputies from that region.
٥١ - أما بالنسبة لمحافظات أربيل ودهوك والسليمانية، فبسبب انسحاب السلطات المركزية من المنطقة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ تاركة شؤونها إلى إداراتها المحلية ذاتها، لم يشارك في التصويت السكان الذين يبلغ عددهم عدة مﻻيين وقام الرئيس صدام حسين بتعيين النواب الممثلين لتلك المنطقة.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
according to the report of september 1996 prepared by the department for humanitarian affairs, referred to above, the recent events in the northern region have created a chaotic situation, especially in arbil and suleimaniyah, with more than 500 schools "totally looted " while "a large number " of other schools were "heavily damaged ".
واستنادا إلى تقرير شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الذي أعدته إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة، والمشار إليه أعﻻه، أدت اﻷحداث اﻷخيرة في المنطقة الشمالية إلى خلق حالة من الفوضى، خصوصا في اربيل والسليمانية حيث نهب أكثر من ٥٠٠ مدرسة "نهبا كامﻻ " بينما تعرض "عدد كبير " من المدارس اﻷخرى "ﻷضرار جسيمة ".
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다