전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bring forth therefore fruits meet for repentance:
Այսուհետեւ ապաշխարութեան արժանի գործեր կատարեցէ՛ք.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
Աբրահամը երկարեց ձեռքը, որ վերցնի դանակն ու մորթի իր որդուն:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
go your ways: behold, i send you forth as lambs among wolves.
Գնացէ՛ք, ահա ուղարկում եմ ձեզ իբրեւ գառներ գայլերի մէջ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Ամէն ծառ, որ բարի պտուղ չի տալիս, կտրւում եւ կրակն է նետւում:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pray ye therefore the lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
Արդ, աղաչեցէ՛ք հնձի Տիրոջը, որ մշակներ հանի իր հնձի համար»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he said unto them, this kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.
Եւ նա նրանց ասաց. «Այդ տեսակը ուրիշ բանով չի ելնի, եթէ ոչ ծոմապահութեամբ ու աղօթքով»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
Երբ կինը տեսաւ, որ նա շորերը իր ձեռքում թողած դուրս է փախել, տան անդամներին կանչելով՝ ասաց.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Լաւ ծառը չի կարող վատ պտուղ տալ, ոչ էլ վատ ծառը՝ լաւ պտուղ տալ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Յետոյ նա արձակեց մի աղաւնի՝ տեսնելու, թէ ջրերը քաշուե՞լ են երկրի երեսից:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
Նա արձակեց մի ագռաւ, որը գնաց, բայց չվերադարձաւ, մինչեւ որ ջուրը ցամաքէր երկրի վրայից:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
Նոյն սպասեց եւս եօթը օր ու նորից արձակեց աղաւնուն, որն այլեւս նրա մօտ չվերադարձաւ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the hebrew golgotha:
Եւ նրանք առան Յիսուսին եւ տարան: Եւ խաչափայտը նա ինքն էր վերցրել եւ բարձրացնում էր այն տեղը, որի անունն էր Գագաթ, իսկ եբրայերէն կոչւում էր Գողգոթա,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
Բարի մարդը իր սրտի բարի գանձերից հանում է բարի բաներ, իսկ չար մարդը իր սրտի չար գանձերից հանում է չար բաներ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he put forth his hand, and touched him, saying, i will: be thou clean. and immediately the leprosy departed from him.
Նա մեկնեց իր ձեռքը, դիպաւ նրան եւ ասաց. «Կամենում եմ, մաքրուի՛ր»: Եւ իսկոյն բորոտութիւնը գնաց նրանից:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and immediately jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, o thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Եւ իսկոյն Յիսուս երկարեց իր ձեռքը, բռնեց նրան ու ասաց. «Թերահաւա՛տ, ինչո՞ւ երկմտեցիր»:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and looking round about upon them all, he said unto the man, stretch forth thy hand. and he did so: and his hand was restored whole as the other.
Եւ իր շուրջը բոլորի վրայ զայրագին նայելով՝ ասաց նրան. «Ձեռքդ երկարի՛ր». եւ նա երկարեց, եւ նրա չորացած ձեռքը առողջացաւ միւսի նման:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and in the vine were three branches: and it was as though it budded, and her blossoms shot forth; and the clusters thereof brought forth ripe grapes:
Որթատունկն ունէր երեք շատ կանաչ ճիւղեր եւ հասունացած խաղողի երեք ողկոյզներ:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and god said, let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Աստուած ասաց. «Թող երկիրն արտադրի չորքոտանի կենդանիներ իրենց տեսակներով, սողուններ եւ գազաններ իրենց տեսակներով»: Եւ եղաւ այդպէս:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for herod himself had sent forth and laid hold upon john, and bound him in prison for herodias' sake, his brother philip's wife: for he had married her.
Արդարեւ, ինքը՝ Հերովդէսն էր մարդ ուղարկել, ձերբակալել էր Յովհաննէսին, կապել նրան ու բանտարկել՝ իր եղբօր՝ Փիլիպպոսի կնոջ՝ Հերովդիայի պատճառով, քանի որ Հերովդէսը նրան իրեն կին էր դարձրել,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: