검색어: you no happy (영어 - 아이슬란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Icelandic

정보

English

you no happy

Icelandic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아이슬란드어

정보

영어

i mean you no harm.

아이슬란드어

Ég vil þér ekki mein.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your pharmacist how to away medicines you no longer use.

아이슬란드어

leitið ráða í apóteki um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your pharmacist how to throw away medicines you no longeruse.

아이슬란드어

leitið ráða í apóteki um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your pharmacist how to throw away medicines you no longer use .

아이슬란드어

leitið ráða í apóteki um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

ask your pharmacist how to dispose of medicines you no longer require.

아이슬란드어

leitið ráða hjá lyfjafræðingi um hvernig heppilegast er að losna við lyf sem ekki þarf að nota lengur.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask the medical staff how to throw away medicines you no longer use.

아이슬란드어

leitið ráða hjá heilbrigðisstarfsfólki um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your doctor or nurse how to throw away medicines you no longer use.

아이슬란드어

leitið ráða hjá lækninum eða hjúkrunarfræðingi um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your pharmacist how to throw away, dispose of medicines you no longer required.

아이슬란드어

leitið ráða í apóteki um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your child’s pharmacist how to throw away medicines you no longer use.

아이슬란드어

leitið ráða í apóteki um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your doctor, pharmacist or nurse about how to dispose of medicines you no longer use.

아이슬란드어

leitið ráða hjá lækninum, lyfjafræðingi eða hjúkrunarfræðingi um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

ask your optometrist (optician) or pharmacist how to throw away medicines you no longer use.

아이슬란드어

leitið ráða hjá sjónglerjafræðingi (sjóntækjafræðingi) eða í apóteki um hvernig heppilegast er að farga lyfjum sem hætt er að nota.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

your doctor will continue giving you nivolumab bms for as long as you keep benefitting from it or until you no longer tolerate the treatment.

아이슬란드어

læknirinn heldur áfram að gefa þér nivolumab bms eins lengi og það er til góðs eða þar til meðferðin þolist ekki lengur.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

if you no longer have breakthrough pain, talk to your doctor before stopping pecfent and follow his/her advice.

아이슬란드어

ef þú færð ekki lengur gegnumbrotsverk skaltu tala við lækninn áður en þú hættir notkun pecfent og fara eftir ráðleggingum hans.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

if your doctor thinks that you no longer need ariclaim he or she will ask you to reduce your dose over at least 2 weeks before stopping treatment altogether.

아이슬란드어

ef læknirinn telur tímabært að þú hættir notkun ariclaim mun hann eða hún biðja þig um að minnka skammtinn smám saman á 2 vikum áður en meðferð er að öllu hætt.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

invitations are normally sent as attachments to a mail. this switch changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is necessary to send invitations and replies to microsoft outlook. but, when you do this, you no longer get descriptive text that mail programs can read; so, to people who have email programs that do not understand the invitations, the resulting messages look very odd. people that have email programs that do understand invitations will still be able to work with this.

아이슬란드어

boð eru vanalega send sem viðhengi við skeyti. Þessi valkostur gerir að verkum að boðin verða send í meginhluta bréfsins í staðinn; er það nauðsynlegt til að senda boð og svör til microsoft outlook. hinsvegar muntu ekki lengur fá lýsandi texta sem póstforrit geta lesið; þar af leiðandi gætu skeytin komið furðulega út hjá fólki sem er ekki með póstforrit sem skilur þau. fólk með samhæfð póstforrit munu eftir sem áður geta unnið eðlilega með þau.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,708,428 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인