전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
treasures , and graceful dwellings .
( o yerlərdən onları ) beləcə çıxartdıq və İsrail oğullarını oralara varis etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and from treasures and nice houses .
xəzinələrdən və ( nil ətrafındakı ) gözəl ( bərəkət dolu ) yerdən kənar etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and treasures and honorable station -
xəzinələrdən və ( nil ətrafındakı ) gözəl ( bərəkət dolu ) yerdən kənar etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and treasures and a station noble .
xəzinələrdən və ( nil ətrafındakı ) gözəl ( bərəkət dolu ) yerdən kənar etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and treasures and a noble station ;
xəzinələrdən və ( nil ətrafındakı ) gözəl ( bərəkət dolu ) yerdən kənar etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and their treasures and excellent dwellings .
xəzinələrdən və ( nil ətrafındakı ) gözəl ( bərəkət dolu ) yerdən kənar etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
do they possess the treasures of your lord ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ) sənin rəbbinin xəzinələri onlardadır ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
or have they the treasures of your lord with them ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ) sənin rəbbinin xəzinələri onlardadır ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
treasures , and every kind of honourable position ;
xəzinələrdən və ( nil ətrafındakı ) gözəl ( bərəkət dolu ) yerdən kənar etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
or , are the treasures of your lord in their keeping ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ) sənin rəbbinin xəzinələri onlardadır ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
or do they have your lord 's treasures in their keeping ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ) sənin rəbbinin xəzinələri onlardadır ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
and [ made them leave behind ] treasures and stately homes .
xəzinələrdən və ( nil ətrafındakı ) gözəl ( bərəkət dolu ) yerdən kənar etdik .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
or do they have the treasures of your lord , or are they the authority ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ) sənin rəbbinin xəzinələri onlardadır ? ! yaxud ( hər şeyə ) onlar hakimdirlər ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
your lord 's mercy is better than all the treasures that they hoard .
sənin rəbbinin mərhəməti onların yığdıqlarından ( dünya malından ) daha yaxşıdır !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
joseph said : " place me in charge of the treasures of the land .
yusuf dedi : “ bu yerin xəzinələrini qorumağı mənə tapşır .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
do they possess the treasures of your lord , the most mighty , the great bestower ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ! ) sənin yenilməz qüvvət , kərəm sahibi olan rəhbinin rəhmət xəzinələri onlara məxsusdur ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
or are theirs the treasures of the mercy of thy lord , the mighty , the bestower ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ! ) sənin yenilməz qüvvət , kərəm sahibi olan rəhbinin rəhmət xəzinələri onlara məxsusdur ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
do they possess the treasures of the mercy of your lord , the mighty , the great bestower ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ! ) sənin yenilməz qüvvət , kərəm sahibi olan rəhbinin rəhmət xəzinələri onlara məxsusdur ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
or are the treasures of thy lord with them , or are they the managers ( of affairs ) ?
yoxsa ( ya peyğəmbər ) sənin rəbbinin xəzinələri onlardadır ? ! yaxud ( hər şeyə ) onlar hakimdirlər ? !
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
( o muhammad ! ) say : ' i do not say to you i have the treasures of allah .
de : “ mən sizə demirəm ki , allahın xəzinələri mənim yanımdadır .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질: