검색어: mrs lerati died at the age of forty, (영어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Afrikaans

정보

English

mrs lerati died at the age of forty,

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아프리칸스어

정보

영어

she began swimming at the age of 6

아프리칸스어

마지막 업데이트: 2020-11-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

alvin started racing at the age of sixth

아프리칸스어

alvin het op die sesde ouderdom begin jaag

마지막 업데이트: 2021-04-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and it came to pass at the end of forty days, that noah opened the window of the ark which he had made:

아프리칸스어

toe het noag aan die end van veertig dae die venster oopgemaak van die ark wat hy gebou het,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

children under the age of 16 who are punished for murder

아프리칸스어

kinders jonger as 16 wat moordpleeg gestraf word

마지막 업데이트: 2018-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and it came to pass at the end of forty days and forty nights, that the lord gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.

아프리칸스어

en aan die einde van veertig dae en veertig nagte het die here my die twee kliptafels gegee, die tafels van die verbond,

마지막 업데이트: 2023-07-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

영어

yet thus saith the lord god; at the end of forty years will i gather the egyptians from the people whither they were scattered:

아프리칸스어

want so sê die here here: aan die einde van veertig jaar sal ek die egiptenaars versamel uit die volke waarheen hulle verstrooi was.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but i'm not at the age to travel. traveling with a dictionary word by word.

아프리칸스어

o, nee, maar ek word te oud om met 'n woordeboek te reis.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 7
품질:

추천인: 익명

영어

the movie is not suitable for viewer's under the age of 13 it contains violence to

아프리칸스어

die fliek is nie geskik vir kykers onder die ouderdom van 13 nie, dit bevat geweld

마지막 업데이트: 2022-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

parallel to this initiative is a special project to examine interventions required to deal with vulnerable children over the age of 14.

아프리칸스어

gelyklopend met hierdie onderneming is 'n spesiale projek om ingrypings te ondersoek wat nodig is ten opsigte van kwesbare kinders ouer as 14.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

my mom is now 36 years old and my father is 39 years old this year but unfortunately he passed on when i was still ay the age of 10 years old

아프리칸스어

ek is so lief vir my ouma en oupa omdat hulle so 'n pragtige nakomeling geboorte gegee het, waarvan my ma is. my ma beteken die hele heelal vir my en niks in hierdie wêreld kan ooit die gevoel van haar verander nie, alhoewel sy geneig is om streng te wees op my en my boetie

마지막 업데이트: 2020-02-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. and they were astonished with a great astonishment.

아프리칸스어

en die dogtertjie het dadelik opgestaan en begin rondloop, want sy was twaalf jaar oud. en hulle was uitermate verbaas.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

* the budget will provide for an increase in the social grant system by equalising the age of eligibility at 60, thus benefiting about half a million men;

아프리칸스어

* die begroting sal voorsiening maak vir 'n verhoging in die maatskapliketoelae-stelsel deur die ouderdom vir ouderdomspensioen gelyk te stel aan 60, en wat gevolglik ongeveer 'n halfmiljoen mans sal bevoordeel.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

when i was small i always wanted to be star when i was at the ages of six years old. but i never knew what i wanted to be because alout was happening in my life at the time.

아프리칸스어

마지막 업데이트: 2021-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

growing up by the age of 7 i had my first injury. you’ll always face hardships and rough times but you’ll look back and laugh it off.

아프리칸스어

toe ek 7 jaar oud geword het, het ek my eerste besering gehad. u sal altyd swaarkry en moeilike tye ervaar, maar u sal terugkyk en dit aflag.

마지막 업데이트: 2021-02-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

these were the sons of levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the lord, from the age of twenty years and upward.

아프리칸스어

dit was die seuns van levi volgens hulle families, die familiehoofde, soos hulle getel is volgens die getal name, hoof vir hoof, wat die dienswerk in die huis van die here gedoen het, van twintig jaar oud en daarbo.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

nowadays it's just a mess , there's a high rate of unemployment, high rate of pregnant teenagers, i mean really young girls who are the age of 12 it's really depressing , south africa is changing

아프리칸스어

마지막 업데이트: 2021-03-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

xolani nkosi on february 1989 in a township east of johannesburg. his mother ; nonthlanthla daphne nkosi ;was hiv-positive and passed the virus on to her unborn child.he became a stalistic:one of more than 70 000 children born hiv-positive in south africa every year.xolani was a fighter. he survived beyond his second birthday;unusual in hiv-infected babies. as the disease began to take its toll on daphne ;she and nkosi were admitted to an aids care centre johannesburg it was there that gail johnson a volunteer worker; just saw the baby boy and ailing mother.daphne readily agreed that gail to become nkosi foster mother daphne noksi died of aids- related illness in 1997.also in 1997 ;gail johnson attempted to enrol nkosi-than eight years old at a school in the johannesburg suburb of melville when the boys hiv status was discovered ;there was immediate opposition from teachers and parentsgail went public with complaint and wonhetas nkosi went to school south africa famous child activist; nkosi johnson was born with hiv and died at the age of 12 in 2001. at the time of his death; he was the longest- surving child born with hiv in 2001in the country.he was posthumously awarded the first kidsrights foundation international children's peace prize in rome in november 2001 for hi efforts in support of the rights of children with hiv /aids and his legacy continue to live through nkosi haven ;which house and supports hiv- positive mothers and children.

아프리칸스어

xolani nkosi on february 1989 in a township east of johannesburg. his mother ; nonthlanthla daphne nkosi ;was hiv-positive and passed the virus on to her unborn child.he became a stalistic:one of more than 70 000 children born hiv-positive in south africa every year.xolani was a fighter. he survived beyond his second birthday;unusual in hiv-infected babies. as the disease began to take its toll on daphne ;she and nkosi were admitted to an aids care centre johannesburg it was there that gail johnson a volunteer worker; just saw the baby boy and ailing mother.daphne readily agreed that gail to become nkosi foster mother daphne noksi died of aids- related illness in 1997.also in 1997 ;gail johnson attempted to enrol nkosi-than eight years old at a school in the johannesburg suburb of melville when the boys hiv status was discovered ;there was immediate opposition from teachers and parentsgail went public with complaint and wonhetas nkosi went to school south africa famous child activist; nkosi johnson was born with hiv and died at the age of 12 in 2001. at the time of his death; he was the longest- surving child born with hiv in 2001in the country.he was posthumously awarded the first kidsrights foundation international children's peace prize in rome in november 2001 for hi efforts in support of the rights of children with hiv /aids and his legacy continue to live through nkosi haven ;which house and supports hiv- positive mothers and children.

마지막 업데이트: 2023-09-07
사용 빈도: 14
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,660,044 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인