전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
miss, your father forbade revenge.
zonjë! mjeshtri i vjetër nuk kërkoi hakmarrje.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
the dark lord himself forbade me to speak of this.
vete zoti i erresires, ma ndaloi te flas per kete.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
my lord, you forbade me from mentioning the old tales.
lordi im, ti më ndalove të përmendja rrëfenjat e vjetra.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
we forbade the jews those things we told you about before.
dhe hebrenjve, u kemi ndaluar atë që të treguam na ty më parë.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
god forbade you to expel these people in the first place.
a e besoni një pjesë të librit, e tjetrën e mohoni?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but as for him who feared the station of his lord and forbade the soul its caprice,
e kush iu frikësua paraqitjes para zotit të vet dhe ndaloi veten prej epsheve,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"who forbade what was good, transgressed all bounds, cast doubts and suspicions;
i cili ka penguar të bëhen vepra të mira dhe që ka qenë mizor dhe i dyshimtë,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
they forbade not one another any dishonour that they committed; surely evil were the things they did.
ata ishin që nuk ndalonin njëri-tjetrin nga e keja që punonin. e ajo që bënin ishte e shëmtuar.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
all food was lawful to the children of israel except what israel forbade himself before the torah had been sent down.
i tërë ushqimi ishte i lejuar për bijtë e israilit, përveç atij që israili (jakubi) para se të s briste tevrati, ia ndaloi vetvetës.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
all food was permissible to the children of israel, except what israel forbade for itself before the torah was revealed.
i tërë ushqimi ishte i lejuar për bijtë e israilit, përveç atij që israili (jakubi) para se të s briste tevrati, ia ndaloi vetvetës.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we forbade to the jews what we have recounted to you earlier, and we did not wrong them, but they used to wrong themselves.
dhe hebrenjve, u kemi ndaluar atë që të treguam na ty më parë. na, nuk u kemi bërë atyre padrejtësi, por ata vetvetes i kanë bërë zullum.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
say to them: 'call your witnesses to testify that allah forbade such-and-such.'
thuaj: “sillni dëshmitarët tuaj të cilët dëshmojnë se perëndia e ka ndaluar këtë!” e nëse dëshmojnë (duke gënjyer), ti mos dëshmo me ta.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and especially for the jews we forbade which we related to you earlier; and we did not oppress them, but it is they who wronged themselves.
dhe hebrenjve, u kemi ndaluar atë që të treguam na ty më parë. na, nuk u kemi bërë atyre padrejtësi, por ata vetvetes i kanë bërë zullum.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
aysun's ex-husband forbade her to watch television because he did not want her to be exposed to examples of gender equality.
ish-burri i ajsun e ndaloi atë të shihte televizor, sepse nuk donte që ajo të shihte shembujt e barazisë gjinore.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
all food was lawful unto the children of israel, save that which israel forbade himself, (in days) before the torah was revealed.
i tërë ushqimi ishte i lejuar për bijtë e israilit, përveç atij që israili (jakubi) para se të s briste tevrati, ia ndaloi vetvetës.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and when they forgot that whereof they had been reminded, we rescued those who forbade wrong, and visited those who did wrong with dreadful punishment because they were evil-livers.
dhe kur e harruan atë me çka ishn të qortuar, ne i shpëtuam ata të cilët pengonin nga veprat e këqia, kurse me dënim të rëndë i përfshimë mëkatarët, për shkak se gjithmonë kanë qenë mbrapshtanë.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
because of the wrongdoings of the jews, we forbade them certain good things that had been allowed to them before; for having frequently debarred others from god's path;
dhe për shkak të mizorisë së tyre, që ishin jahudi, dhe për shkak se penguan shumë nga rruga e all-llahut, ne ua ndaluam (ua bëmë haram) disa (lloje ushqimesh) të mira që u ishin të lejuara.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
because of the wrongdoing of the jews we forbade them good things which were (before) made lawful unto them, and because of their much hindering from allah's way,
dhe për shkak të mizorisë së tyre, që ishin jahudi, dhe për shkak se penguan shumë nga rruga e all-llahut, ne ua ndaluam (ua bëmë haram) disa (lloje ushqimesh) të mira që u ishin të lejuara.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
for the jews we forbade everything with claws. as of cattle and sheep: we forbade them their fat, except what adheres to their backs, or the entrails, or what is mixed with bone.
e (posaqërisht) ndaj atyre qëjanë jehudi ne kemi ndaluar çdo (kafshë) thundrake: nga lopët dhe delet u kemi ndaluar dhjmin e tyre, pos atij (dhjami) në shpinën dhe në zorrët e tyre dhe pos atij të përzier me ndonjë asht.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
all food was lawful for the descendants of israel (jacob), except what israel forbade for himself, before the taurat (torah) was sent down; say, “bring the taurat and read it, if you are truthful.”
i tërë ushqimi ishte i lejuar për bijtë e israilit, përveç atij që israili (jakubi) para se të s briste tevrati, ia ndaloi vetvetës. thuaju: “sillne pra një tevrat dhe lexoni atë, nëse jeni të vërtetë (në çka thoni)?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: