검색어: sorry you got the wrong number (영어 - 암하라어)

영어

번역기

sorry you got the wrong number

번역기

암하라어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

암하라어

정보

영어

have you got it

암하라어

አግኝተሃል

마지막 업데이트: 2024-05-12
사용 빈도: 1
품질:

영어

truly they found their fathers on the wrong path ;

암하라어

እነሱ አባቶቻቸውን የተሳሳቱ ሆነው አግኝተዋልና ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

verily , they found their fathers on the wrong path ;

암하라어

እነሱ አባቶቻቸውን የተሳሳቱ ሆነው አግኝተዋልና ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

then they turned to one another and said , " it is you yourselves who are in the wrong , "

암하라어

ወደ ነፍሶቻቸውም ተመለሱ ፡ ፡ « እናንተ ( በመጠየቃችሁ ) በዳዮቹ እናንተው ናችሁም » ተባባሉ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and we wronged them not , but they have been the wrong- doers themselves .

암하라어

አልበደልናቸውምም ፤ ግን በዳዮቹ እነርሱው ነበሩ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

marked from before thy lord . nor are they from the wrong- doers far away .

암하라어

ከጌታህ ዘንድ ምልክት የተደረገባት ስትሆን ( አዘነብናት ) ፡ ፡ እርሷም ከበደለኞቹ ሩቅ አይደለችም ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

they said , “ glory to our lord we — were indeed in the wrong . ”

암하라어

« ጌታችን ጥራት ይገባው ፡ ፡ እኛ በዳዮች ነበርን ፤ » አሉ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

( moses ) replied : " i did do that and i was in the wrong ,

암하라어

( ሙሳም ) አለ « ያን ጊዜ እኔም ከተሳሳቱት ኾኜ ሠራኋት ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

" glory to our lord , " they said ; we were really in the wrong . "

암하라어

« ጌታችን ጥራት ይገባው ፡ ፡ እኛ በዳዮች ነበርን ፤ » አሉ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and thus we shall keep some of the wrong-doers close to others for that which they were wont to earn .

암하라어

እንደዚሁም የበደለኞችን ከፊል በከፊሉ ላይ ይሠሩት በነበሩት ጥፋት ምክንያት እንሾማለን ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

and recall what time thy lord called unto musa , saying : go thou unto the wrong-doing people .

암하라어

ጌታህም ሙሳን « ወደ በደለኞቹ ሕዝቦች ኺድ » በማለት በጠራው ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

hell shall be their bed , and also above them their covering . thus do we reward the wrong-doers .

암하라어

ለእነርሱ ከገሀነም እሳት ( በሥራቸው ) ምንጣፍ ከበላያቸውም ( የእሳት ) መሸፈኛዎች አሏቸው ፡ ፡ እንደዚሁም በደለኞችን እንቀጣለን ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

" for over my servants no authority shalt thou have , except such as put themselves in the wrong and follow thee . "

암하라어

« እነሆ ባሮቼ በእነሱ ላይ ላንተ ስልጣን የለህም ፡ ፡ ከጠማሞቹ የተከተለህ ሰው ብቻ ሲቀር ፡ ፡ »

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

( iblis ) said : " then , by thy power , i will put them all in the wrong , -

암하라어

( እርሱም ) አለ « በአሸናፊነትህ ይኹንብኝ ፤ በመላ አሳስታቸዋለሁ ፡ ፡ »

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

but sects from among themselves fell into disagreement : then woe to the wrong-doers , from the penalty of a grievous day !

암하라어

ከመካከላቸውም አሕዛቦቹ ተለያዩ ፡ ፡ ለእነዚያም ለበደሉት ከአሳማሚ ቀን ቅጣት ወዮላቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

but the wrong-doers follow their desires without any knowledge . who , then , can show the way to him whom allah lets go astray ?

암하라어

ይልቁንም እነዚያ የበደሉ ሰዎች ያለ ዕውቀት ዝንባሌዎቻቸውን ተከተሉ ፡ ፡ አላህም ያጠመመውን ሰው የሚያቀናው ማነው ? ለእነርሱም ከረዳቶች ምንም የላቸውም ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

( recount to them about the time ) when your lord called moses : " go to the wrong-doing people ,

암하라어

ጌታህም ሙሳን « ወደ በደለኞቹ ሕዝቦች ኺድ » በማለት በጠራው ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

show me , then , what any others , apart from allah , have created . nay , the fact is that the wrong-doers are in manifest error .

암하라어

ይህ የአላህ ፍጡር ነው ፡ ፡ እነዚያ ከእርሱ ሌላ ያሉት ምንን እንደፈጠሩ እስኪ አሳዩኝ ፡ ፡ በእውነቱ በዳዮቹ በግልጽ ጥመት ውስጥ ናቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

( then will the command be given ) : “ muster all the wrong-doers and their spouses and the deities whom they used to serve

암하라어

( ለመላእክቶችም ) « እነዚያን ነፍሶቻቸውን የበደሉትን ሰዎች ጓደኞቻቸውንም ይግገዟቸው የነበሩትንም ( ጣዖታት ) ሰብስቡ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

" bring ye up " , it shall be said , " the wrong-doers and their wives , and the things they worshipped-

암하라어

( ለመላእክቶችም ) « እነዚያን ነፍሶቻቸውን የበደሉትን ሰዎች ጓደኞቻቸውንም ይግገዟቸው የነበሩትንም ( ጣዖታት ) ሰብስቡ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,906,587,025 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인