전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i also felt inferior owing to my condition.
roeddwn hefyd yn teimlo yn israddol oherwydd fy nghyflwr.
마지막 업데이트: 2009-11-09
사용 빈도: 1
품질:
owing to the increasing size of classes and the age range of pupils , two teachers are now teaching one class of pupils
am fod maint y dosbarthiadau'n cynyddu ac oherwydd ystod oedran y disgyblion , mae dau athro bellach yn dysgu un dosbarth o ddisgyblion
secondly , this report was mentioned in the weekend press , but came originally from der spiegel owing to a leak in germany
yn ail , cyfeiriwyd at yr adroddiad hwn yn y wasg dros y penwythnos , ond daeth o der spiegel yn wreiddiol , ar ôl ei ddatgelu yn yr almaen
at the outset we could not have forecast that we would achieve agreement , owing to the large number of issues that could have been divisive
ar y dechrau ni fyddem wedi gallu rhagweld y byddem yn cael cytundeb , oherwydd y nifer fawr o faterion a allasai beri rhwyg
given the pressures , owing to increasing costs , the sra's recognition of the need to have an advocate for rural lines is timely and welcome
yng ngolwg y pwysau , oherwydd costau cynyddol , dylid croesawu cydnabyddiaeth amserol yr awdurdod i'r angen am eiriolwr dros reilffyrdd gwledig
when this was discussed in another place , substantial amendments were proposed , but , unfortunately , owing to the pressure of time , as today , they were guillotined
pan drafodwyd hyn mewn lle arall , cynigiwyd gwelliannau sylweddol , ond , gwaetha'r modd , oherwydd pwysau amser , fel y ceir heddiw , fe'u rhoddwyd o dan y fwyell
unfortunately , owing to the difficulties in the review , we have as yet been unable to establish a suitable airport in north-east wales , so we cannot be inclusive
yn anffodus , oherwydd yr anawsterau yn yr adolygiad , nid ydym hyd yma wedi llwyddo i ganfod maes awyr addas yn y gogledd-ddwyrain , felly ni allwn fod yn gynhwysol
we must support the scheme , but do you agree that we must also ensure that farmers receive the necessary information ? i believe that the poor response to date is owing to the lack of information provided to farmers
rhaid inni gefnogi'r cynllun , ond a gytunwch fod yn rhaid inni sicrhau hefyd bod ffermwyr yn derbyn y wybodaeth angenrheidiol ? credaf mai'r rheswm dros yr ymateb gwael hyd yn hyn yw'r diffyg gwybodaeth a ddarperir i ffermwyr
its shift in emphasis , as a result of the labour-led assembly , towards a much more radical , equitable programme of government is now starting to rebuild those communities that long ago lost hope owing to a lack of political will and investment
mae'r newid yn ei phwyslais , o ganlyniad i gynulliad a arweinir gan lafur , tuag at raglen lywodraethu lawer mwy radical a theg , bellach yn dechrau ailadeiladu'r cymunedau hynny a gollodd obaith amser maith yn ôl oherwydd diffyg ewyllys wleidyddol a buddsoddiad
the post office now actively tries to find replacements every time a rural post office closes owing to the sub-postmaster's or sub-postmistress's retirement and when they cannot find a replacement
mae swyddfa'r post bellach yn ceisio dod o hyd i swyddfeydd newydd bob tro y bydd swyddfa bost yng nghefn gwlad yn cau oherwydd ymddeoliad is-bostfeistr neu is-bostfeistres a phan na ellir cyflogi rhywun i gymryd eu lle
does she accept that this report highlights the need for her to adopt a more hands-on approach with regard to assembly sponsored public bodies ? is it appropriate that so much of our budget is handled at arm's length , and that such a body is to be given powers that were previously held only by democratically accountable local government , and that the time available to assembly members to scrutinise this assembly sponsored public body has been cut owing to the move to a three-weekly cycle of committee meetings ? do you not think that that indicates that the level of scrutiny of assembly sponsored public bodies is still not right ? will the minister reconsider elwa and its role and consider how it can be brought closer to the assembly ? will she also consider adopting a more hands-on approach and thus ensure better political accountability for elwa's activities in future ?
a yw'n derbyn bod yr adroddiad yn tynnu sylw at yr angen iddi fabwysiadu dull llawer mwy uniongyrchol gyda golwg ar gyrff cyhoeddus a noddir gan y cynulliad ? a yw'n briodol bod cymaint o'n cyllideb yn cael ei drafod o hyd braich , a bod corff o'r fath i gael pwerau a oedd gynt yn nwylo llywodraeth leol sy'n atebol yn ddemcrataidd , a bod yr amser sydd ar gael i aelodau'r cynulliad i graffu ar waith y corff hwn a noddir gan y cynulliad wedi'i dorri oherwydd y newid at gylch cyfarfodydd pwyllgor tair wythnos ? oni chredwch fod hynny'n dangos nad yw graddau'r craffu ar waith cyrff cyhoeddus a noddir gan y cynulliad yn iawn eto ? a wnaiff y gweinidog ailystyried elwa a'i rôl ac ystyried sut y gellir ei ddwyn yn nes at y cynulliad ? a wnaiff hefyd ystyried mabwysiadu dull gweithredu mwy uniongyrchol a sicrhau gwell atebolrwydd gwleidyddol , drwy hynny , ar gyfer gweithgareddau elwa yn y dyfodol ?