전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
how this is done will depend upon the architecture and facilities of the operating platform and also the capabilities of the application itself.
bydd y ffordd y gwneir hyn yn dibynnu ar saernïaeth a chyfleusteraur llwyfan gweithredu a galluoedd y rhaglen ei hun hefyd.
throughout the remainder of the document there will be ongoing references to the architecture, functionality and standards that will support the translation activity.
trwy weddill y ddogfen, bydd cyfeiriadau parhaus at saernïaeth, swyddogaeth ar safonau a fydd yn cefnogi'r gweithgarwch cyfieithu.
before proceeding with further aspects of bilingual functionality, it is important to discuss and present the standards and guidelines that will influence the architecture of a software application to enable it to support multiple languages.
cyn trafod mwy ar agweddau ar ddefnyddioldeb, maen bwysig trafod a chyflwyno'r safonau a'r canllawiau a fydd yn dylanwadu ar saernïaeth rhaglen feddalwedd er mwyn ei galluogi i gynnal nifer o ieithoedd.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.