검색어: forebrain (영어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

이탈리아어

정보

영어

forebrain

이탈리아어

prosencefalo

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 19
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

medial forebrain bundle

이탈리아어

fascio prosencefalico mediale

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 6
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

structure of median forebrain bundle

이탈리아어

fascio prosencefalico mediale

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

영어

activity was also observed in a region of the brain called the cholinergic basal forebrain, which is known to influence cortex activity.

이탈리아어

È stata inoltre osservata attività in una regione del cervello, chiamata prosencefalo colinergico, che influenza l’attività della corteccia.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

the basal forebrain nuclei in the frontal lobe, and at least some tissue of the frontal cortex itself, are also increasingly believed to be implicated.

이탈리아어

si crede sempre più che siano implicati i nuclei basali dell’area cerebrale prefrontale nel lobo frontale - o almeno alcuni tessuti della stessa corteccia frontale.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

identifying the neuronal cell types in the mammalian forebrain is a central unsolved problem in basic neuroscience, and our understanding of brain physiology is limited by our inability to identify and classify its neurons.

이탈리아어

la comprensione della fisiologia cerebrale è fortemente limitata dalla mancanza di una precisa e completa classificazione morfo-funzionale dei suoi tipi cellulari.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

development 132, 4247-4258, 2005 ) provides strong evidence that notch activity is crucial for neurogenesis in the basal forebrain and specifically for the generation of striatal nerve cells.

이탈리아어

development 132, 4247-4258, 2005 ).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

do you know of that test “if you push that button you kill 100 people, if you do not push it 300 will die”? most people honestly tell they would not have the courage to push the button... and the linguistic trick is perfectly correct, here, because when your forebrain simulates pushing the button, that precise act produces the death of 100 people, and you actually kill them, whereas if you do not do anything your forebrain has nothing to simulate and the 300 will simply die. it is always easier not to do anything than rise up and intervene, it is always easier not to assume any responsibility...

이탈리아어

c’era in giro un test: “se premi il pulsante uccidi 100 persone, se non lo fai ne moriranno 300”. beh, la maggior parte delle persone confessano che non avrebbero il coraggio di premere il pulsante. e ci si può lamentare del trucco linguistico, ma è del tutto corretto, qui, perché quando il cervello frontale simula l’atto di premere il pulsante, e al gesto si associa direttamente la morte di 100 persone è giusto usare la parola “uccidi” nel test: quel preciso atto produce la morte, ti vedi uccidere in senso stretto.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,431,898 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인