검색어: i'm usually very careful but i forgot! (영어 - 이탈리아어)

영어

번역기

i'm usually very careful but i forgot!

번역기

이탈리아어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

이탈리아어

정보

영어

mr president, i was present at yesterday 's session but i forgot to sign in.

이탈리아어

signor presidente, ero presente alla seduta di ieri ma ho dimenticato di firmare.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

today i show you a small card made a while ago but i forgot to show you :

이탈리아어

oggi vi mostro una piccola scheda fatta qualche tempo fa, ma ho dimenticato di mostrarvi :

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

i would like to add one more thought. i should have mentioned it just now, but i forgot.

이탈리아어

desidero formulare ancora un' osservazione; avrei dovuto dirlo prima, ma me ne ero dimenticato.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:

영어

the reception manager mauro and family is very careful, but always without intrusiveness.

이탈리아어

l'accoglienza del gestore mauro e famiglia è molto attenta, ma sempre senza alcuna invadenza.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr president, i am grateful to mr bolkestein for his very careful answer to my question, but i am not quite sure that he has answered it fully.

이탈리아어

signor presidente, sono grato al commissario bolkestein per la sua risposta molto prudente alla mia interrogazione, ma non sono sicuro che abbia fornito una risposta completa.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

perhaps i forgot to sign it, but i did take part in all the votes yesterday.

이탈리아어

forse ho dimenticato di firmare, però ieri ho partecipato a tutte le votazioni.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

madam president, ladies and gentlemen, i have taken very careful note of your criticisms of the decisions, but i feel that in principle you have tended to support the approach of the presidency of the council.

이탈리아어

signora presidente, onorevoli deputati, ho ascoltato con attenzione le vostre critiche alle decisioni che sono state prese. tuttavia, mi pare di aver capito che la posizione della presidenza del consiglio sia stata sostanzialmente approvata.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

mr president, i am sorry, i forgot to sign the attendance list yesterday but i did take part in the debate and i voted as well.

이탈리아어

signor presidente, ieri ho scordato di firmare l' elenco dei presenti, una dimenticanza per la quale mi scuso, ma ho partecipato al dibattito e ho anche votato.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

we do not have enough time to go into detail in relation to this but i repeat what i said earlier that this is an issue that we will have to give very careful consideration to.

이탈리아어

non disponiamo di abbastanza tempo per approfondire l' argomento, ma ribadisco che si tratta di un problema da considerare con attenzione.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:

영어

last time i checked, italy was a christain country, predominately catholic, but certainly christian, but i forgot, everyone is scared to say that in fear of being a racist.

이탈리아어

l’ultima volta che ho controllato, l’italia era un paese christain, prevalentemente cattolica, ma certamente cristiana, ma ho dimenticato, ognuno ha paura di dire che nel timore di essere un razzista.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

we take the points about speed and being very careful but precise and going into great depth. it is very important to ensure that state aid leads to a proper restructuring.

이탈리아어

prendiamo atto dei commenti relativi alla rapidità, alla necessità di agire con cautela e precisione al tempo stesso, e alla necessità di approfondire maggiormente la questione.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

영어

hello, today i show you a small card made a while ago but i forgot to show you : i had a terrible time to take pictures, and i had not sent … continue reading →

이탈리아어

ciao, oggi vi mostro una piccola scheda fatta qualche tempo fa, ma ho dimenticato di mostrarvi :

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

unfortunately, i forgot it at home. but i have the library card. are there discounts for those who have the bibliocard?

이탈리아어

purtroppo l'ho dimenticata a casa. però ho la tessera della biblioteca. ci sono sconti per chi ha la bibliocard?

마지막 업데이트: 2023-09-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

within these frameworks, one needs to take account of the reports on foreign policy, security and defence issues, but i should like to point out that one needs to be very, very careful here.

이탈리아어

in questo quadro, occorre tenere conto dei rapporti riguardanti la politica estera e le questioni di sicurezza e difesa, ma vorrei rilevare che bisogna essere molto, molto cauti al riguardo.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질:

영어

it is for that reason that we must be very careful, but also very firm, in supporting the peace process there by unambiguously denouncing those who, while in positions of power, had recourse to violence, as well as those who misused the word 'freedom' as a justification for doing the same thing.

이탈리아어

e' per questo che dobbiamo fare molta attenzione, ma anche essere molto risoluti, nel sostenere il processo di pace in quel paese, denunciando senza ambiguità coloro che, ricoprendo posizioni di potere, fecero ricorso alla violenza, e coloro che abusarono della parola "libertà” per giustificare le medesime azioni.

마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

unfortunately i forgot to pay the € balance. 24,263.56 of the credit note n.protected on 11/30/2018, but i paid it yesterday!

이탈리아어

purtroppo mi sono dimenticato di pagare il saldo di €. 24.263,56 della nota di credito n.protected il 30/11/2018, ma l'ho pagata ieri !

마지막 업데이트: 2019-01-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we very much hope that the transport infrastructure costs directive will come into being, but i am already curious as to what the debate on it will involve and can see a number of people here in the chamber who will say that environmental costs also have to be taken into consideration, that they do not add up to much, and that we have to be very careful with cross-subsidies.

이탈리아어

auspichiamo di tutto cuore che arrivi la direttiva sui costi delle infrastrutture, ma sono curioso di vedere come evolverà il rispettivo dibattito e già immagino alcuni in aula dire che occorre tenere conto anche dei costi ambientali, che non sono poi così elevati e che occorre andare molto cauti con le sovvenzioni incrociate.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,920,034,704 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인