전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
all in all, you were probably luckier to be on one of the later tours when winter had somewhat loosened its icy grip on poland and ukraine. a bit of imagination however was demanded from all of the visitors: in june the now snowy and icy streets will be bustling with travelling fans, the leafless trees in the numerous parks will be full and green and offer welcome shade to guests from all across europe. one of the main tasks for the mobile fans' embassies during their visits was to get acquainted with the cities: where are the good meeting points, pubs and cafés? how is it best to get around, and to get to the stadium?
considerato il tutto, fortunati sono coloro che vi andranno piu' avanti nella stagione, quando il gelo in polonia e ukraina sara' meno pesante. tuttavia e' stata chiesta ai visitatori un po' di immaginazione: le strade ora coperte di neve e ghiaccio, in giugno saranno piene di viaggiatori fans, gli alberi ora spogli dei parchi saranno verdi e rigogliosi ed offriranno ombra ai numerosi ospiti da tutta europa.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.