구글 검색

검색어: 第一会所 (영어 - 중국어(간체자))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

중국어(간체자)

정보

영어

第一会所/login

중국어(간체자)

1 会员登录

마지막 업데이트: 2015-08-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

北京市, 离开【北京国际天竺处理中心】,下一站【北京国际邮件交换站】(经转

중국어(간체자)

北京市, 离开【北京国际天竺处理中心】,下一站【北京国际邮件交换站】(经转) 2020-05-06 13:26 北京市, 【北京国际天竺处理中心】已出口直封 2020-05-06 13:26 北京市, 【北京国际天竺处理中心】退回,备注:安检退回

마지막 업데이트: 2020-05-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

你就是我喜欢的类型,希望有机会可以收到你的回信好进一步了解你。

중국어(간체자)

希望你能找到你喜欢的好女人。

마지막 업데이트: 2020-01-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

(确实...... 若是正常时期,警察发现了我的尸体后,那么这只古怪的团队肯定会被警察追寻,因为他们来历不明,而且出现在我尸体的附近,最迟四五天时间内他们便会被通缉,若是和平时期,那这对她和那个大团队自然是极大的不利,但是...... 这里如果真的是天际浩劫那部电影的世界,那这五六天时间缓冲已经完全足够了!)

중국어(간체자)

(确实……若是正常时期,警察发现了我的尸体后,那么这只古怪的团队肯定会被警察追寻,因为他们来历不明,而且出现在我尸体的附近,最迟四五天时间内他们便会被通缉,若是和平时期,那这对她和那个大团队自然是极大的不利,但是……这里如果真的是天际浩劫那部电影的世界,那这五六天时间缓冲已经完全足够了!)

마지막 업데이트: 2019-02-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

已离开【北京收寄中心】,下一站处理中心

중국어(간체자)

离开,下一站【上海国际】

마지막 업데이트: 2019-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

离开【汕头市邮区中心局邮件】,下一站【汕头市国际邮件处理中心】

중국어(간체자)

到达处理中心,来自中国 苏州

마지막 업데이트: 2018-12-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

已离开【安徽合肥收寄中心】,下一站处理中心

중국어(간체자)

合肥大宗处理中心, 已收寄

마지막 업데이트: 2018-12-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

会社所在地証明書

중국어(간체자)

新竹市金山七街6港10-6

마지막 업데이트: 2018-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

有一定的基

중국어(간체자)

berpangkalan

마지막 업데이트: 2017-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

(一)制定国家履约措施是缔约国履行公约的基本义务,也是全面加强公约有效性的重要内容。缔约国可从以下几方面进一步加强国家履约:

중국어(간체자)

中国参加了去年日本举办的 "生物恐怖主义预防与危机管理 "亚洲地区研讨会,介绍了中国在防范生物恐怖主义及危机管理方面的做法及主张。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

In Japanese: 蓮河機械会社, 朝鮮蓮河機械合営会社, 蓮河機械, 蓮花機械合弁会社, 熙川蓮河機械総合工場 Address: Tongan-dong, Central District, Pyongyang, Democratic People’s Republic of Korea

중국어(간체자)

地址:朝鲜民主主义人民共和国平壤市中央区童安栋(Tongan-dong,Central District,Pyongyang,Democratic People’s Republic of Korea)

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

[2008] Min Si Ta Zi No. 48 ([2008] 民四他字第2)

중국어(간체자)

编号:[2008]民四他字第48号

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

[2010] Min Si Ta Zi No. 51 ([2010] 民四他字第51号)

중국어(간체자)

编号:[2010]民四他字第51号

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

The Committee adds the name "朝鲜联合机械贸易会社 " to the list of aliases used by Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation.

중국어(간체자)

委员会在Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation使用的别名名单上增加了 "朝鲜联合机械贸易会社 "的名字。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

152. The Panel recommends that the Committee add “朝鲜联合机械贸易会社” to the list of aliases used by Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation on the Consolidated List of designated entities and individuals.

중국어(간체자)

152. 专家小组建议委员会在被指认实体和个人综合名单中将 "朝鲜联合机械贸易会社 "列入Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation使用的别名清单。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

According to information obtained by the Panel, the company registered for the fair using the name “朝鲜联合机械贸易会社”, which phonetically translated into English equates to “Korea Ryonhap [or Lian’he] Machinery Trading Company” (see annex XXXII).

중국어(간체자)

按照发音译成英文,这相当于使用 "Korea Ryonhap[或Lian'he]Machinery Trading Company "这一名称。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

中国政府一贯重视公约在解决特定类型常规武器引发的人道主义关切方面发挥的重要作用,忠实履行公约及各项议定书义务,积极参加公约各项工作,支持公约三审会通过的 "关于促进公约普遍性的行动计划 "。

중국어(간체자)

中国是公约及第1、2、3、4号议定书缔约国,已批准了经修订的公约第一条修正案和经修订的2号议定书,正在积极筹备批准公约第5号议定书。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

出入国管理及び難民認定法 (昭和二十六年十月四日, 政令第三百十九号, 最近改正平成十七年六月二十二日法律第六十六号).

중국어(간체자)

出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年十月四日,政令第三百十九号,最近改正平成十七年六月二十二日法律第六十六号)。

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

統一

중국어(간체자)

统一

마지막 업데이트: 2014-12-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

你会讲中文吗

중국어(간체자)

你会讲中文吗

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인