전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ice cream
마지막 업데이트: 2023-11-19
사용 빈도: 2
품질:
ice cream in xhosa
ice cream exhosa
마지막 업데이트: 2020-06-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
what is ice cream in xhosa?
ithini i-ice cream e-xhosa?
마지막 업데이트: 2020-03-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
water should not be difficult to obtain from snow and ice and, in summer, from freshwater pools on ice floes.
amanzi akufunekanga kube nzima ukuwa fumana kwikhephu kwakunye nakumkhenkce kwaye, ehlotyeni, kumanzi acocekileyo edama lokudada kwiingcamba zomkhenkce ezidadayo.
마지막 업데이트: 2018-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the more northerly course is to be followed in summer, and the more southerly in winter.
okuya kulandelwa indlela eya entla ehlotyeni, okuya kulandelwa eyomzantsi ebusika.
마지막 업데이트: 2018-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the extent of their improvements made the difference in summer season operations only at the beginning of the century.
ukwanda bokuphucuka benza umahluko ngexesha lasehlotyeni lokusebenza kakhulu kanye xa kuqala inkulungwane.
마지막 업데이트: 2018-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
he that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
obutha ehlotyeni ngunyana onengqiqo; owozela ngexa lokuvuna ngunyana odanisayo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
will i eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
ndidle inyama yeenkunzi eziziimbalasane na? ndisele igazi leenkunzi zeebhokhwe na?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
for my sighing cometh before i eat, and my roarings are poured out like the waters.
kuba endaweni yesonka sam kuza ukugcuma, kuphalazeka njengamanzi ukubhonga kwam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
shell-fish are safe to handle, with the exception of those whose shells resemble large ice-cream cones with lids.
iizilwanyana zaselwandle ezineqokobhe ziphatheka kuselekileyo, nangaphandle kwezo ezinamaqokobhe amakhulu e-iyisikrimi ngesiciko.
마지막 업데이트: 2018-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and he said, i may not return with thee, nor go in with thee: neither will i eat bread nor drink water with thee in this place:
wathi yena, andinakubuya nawe; andinakungena nawe; andiyi kudla sonka, andiyi kusela manzi nawe kule ndawo;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and the man of god said unto the king, if thou wilt give me half thine house, i will not go in with thee, neither will i eat bread nor drink water in this place:
wathi umfo wakwathixo kukumkani, ungafanelana uthe wandinika isiqingatha sendlu yakho, andingekhe ndiye nawe, andingekhe ndidle sonka, andingekhe ndisele manzi kule ndawo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and it shall be in that day, that living waters shall go out from jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
kothi ke ngaloo mini, kuphume eyerusalem amanzi aphilileyo: esinye isiqingatha sawo siye kulwandle lwasempumalanga, esinye isiqingatha sawo siye kulwandle lwasentshonalanga; kube njalo ehlotyeni nasebusika.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee. then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
wathi kum, nyana womntu, dlisa isisu sakho, uzalise umbilini wakho ngaloo ncwadi isongwayo ndikunikayo. ndayidla ke, yaba nencasa emlonyeni wam, njengobusi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i am this day fourscore years old: and can i discern between good and evil? can thy servant taste what i eat or what i drink? can i hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
namhla ndiminyaka imashumi asibhozo ndizelwe; ndinako na ukwazi okulungileyo kokubi? unako na umkhonzi wakho lo ukuyiva into ayidlayo nayiselayo? ndisenako na ukuva ilizwi leemvumi neleemvumikazi? yini na ukuba umkhonzi wakho lo abuye abe ngumthwalo kwinkosi yam ukumkani?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: