인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
all chosen settings can be made the default for forthcoming sessions by saving them.
ការកំណត់ដែលបានជ្រើសទាំងអស់អាចត្រូវបានធ្វើជាលំនាំដើមសម្រាប់សម័យដែលនឹងមកដល់ដោយរក្សាទុកពួកវា & # 160; ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
toggle the menubar display on and off. once hidden it can be made visible using the shortcut ctrl; m again.
បិទបើកការបង្ហាញរបារម៉ឺនុយ & # 160; ។ ពេលត្រូវបានលាក់ វាអាចត្រូវបានធ្វើឲ្យមើលឃើញដោយប្រើម៉ឺនុយប៊ូតុងកណ្ដុរស្ដាំ & # 160; ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the collected information can be sent to the developers to improve the application. this might take a few minutes.
ព័ត៌មានដែលបានប្រមូលអាចត្រូវបានផ្ញើទៅអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ដើម្បីធ្វើឲ្យកម្មវិធីប្រសើរឡើង ។ វាអាចចំណាយពេលវេលាពីរបីនាទី ។
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 2
품질:
a japanese reference and learning tool. words from both english and japanese can be looked up, and filtered, using the edict and kanjidic dictionary protocols. other features in & kiten; include a few comprehensive search functions, a history of searches, and a learning section which contains various different learning modes.
កម្មវិធីរៀន និងយោងភាសាជប៉ុន ។ ពាក្យភាសាអង់គ្លេស និង ភាសាជប៉ុនគឺអាចត្រូវបានរក និងត្រងដោយប្រើពិធីការវចនានុក្រម edict និង kanjidic ។ លក្ខណៈពិសេសផ្សេងទៀតនៅក្នុង kiten រួមមានមុខងារស្វែងរកយ៉ាងទូលំទូលាយ ប្រវត្តិនៃការស្វែងរក និងផ្នែកនៃការរៀនដែលមានរបៀបរៀនផ្សេងៗគ្នា ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.