검색어: nest (영어 - 타갈로그어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

nest

타갈로그어

pugad

마지막 업데이트: 2015-07-29
사용 빈도: 10
품질:

추천인: Wikipedia

영어

bird nest

타갈로그어

nest

마지막 업데이트: 2023-01-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

geese nest

타갈로그어

pugad ng gansa

마지막 업데이트: 2020-02-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

bird's nest

타갈로그어

kalaha

마지막 업데이트: 2021-04-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

nest of tears

타갈로그어

pugad ng luha

마지막 업데이트: 2022-12-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

light in their nest

타갈로그어

hilaw parin ang pananaw sa buhay

마지막 업데이트: 2018-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

nest of tears and anguish

타갈로그어

pugad ng luha at dalita

마지막 업데이트: 2022-03-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in the mass nest many birds

타갈로그어

sa mga pugad ng masa maraming mga ibon

마지막 업데이트: 2021-10-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

what is the meaning of the nest

타갈로그어

ano ang kahulugan ng namugad

마지막 업데이트: 2020-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

essay on nest crows in telugu

타갈로그어

essay on crows nest in telugu

마지막 업데이트: 2023-08-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

meaning of nest of tears and dalita

타갈로그어

kahulugan ng pugad ng luha at dalita

마지막 업데이트: 2022-04-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

philippines minumutya, nest of tears and dalita

타갈로그어

pilipinas kong minumutya, pugad ng luha at dalita

마지막 업데이트: 2023-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

meaning of the nest of my tears and tears

타갈로그어

bolbol

마지막 업데이트: 2019-08-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the bird is a bird, it's a bird's nest

타갈로그어

kang manuk si bilawan,nagsirung sa pasoasan,magdarangin yi uran

마지막 업데이트: 2018-09-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

a tree that looks at god all day ang lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair

타갈로그어

matamis na umaagos na suso

마지막 업데이트: 2020-11-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i think that shall never see, a poem lovely as a tree, a tree whose hunger mounth is prest, against the earth’s sweet flowing breast, tree that looks at god all day and lifts her leafy arms to pray a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair. upon whose bosom snow has lain: who intimately lives with rain poems are made by fools like me. but only god can make a tree

타갈로그어

sa tingin ko na hindi kailanman makikita, isang tula kaibig - ibig bilang isang puno, isang puno na ang gutom mounth ay prest, laban sa matamis na dumadaloy dibdib ng earth, puno na tumitingin sa diyos sa lahat ng araw at itinaas ang kanyang malabay arm upang manalangin ng isang puno na maaaring sa tag - araw magsuot ng pugad ng robins sa kanyang buhok. na ang sinapupunan ng niebe ay nakahimlay: na siyang may buhay na mainam sa ulan ay gumagawa ng mga tula ng mga mangmang na gaya ko. pero diyos lang ang makakagawa ng puno.

마지막 업데이트: 2022-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,361,465 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인