인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mqnood sa youtube
manood sa youtube
마지막 업데이트: 2021-09-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
panoorin ito sa youtube
panoorin sa youtube
마지막 업데이트: 2021-02-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wala pa
sa ngayon wala pa naman pero
마지막 업데이트: 2021-06-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pinanuod ko lang sa youtube
nanonood lang po sa youtube
마지막 업데이트: 2022-03-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wala pa din
wala na talaga
마지막 업데이트: 2024-05-10
사용 빈도: 8
품질:
추천인:
anung english wala pa ang sira yan
walang sira
마지막 업데이트: 2022-12-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kagabi pa yan
kagabi pa yan
마지막 업데이트: 2023-08-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
sorry pero wala pa kong pera sa ngayon
pero wala pa akong pera sa ngayon
마지막 업데이트: 2023-03-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wala pa ba tayag
wala pa ba tayag
마지막 업데이트: 2021-06-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bakit wala pa sa aking binibigay na furni
bakit wala pay slip
마지막 업데이트: 2020-01-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wala pa ako oras ngayun
wala pa ako oras sa ngayon
마지막 업데이트: 2023-08-30
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
wala pa akong gcash baka pwede sa en lawyer
wala pa akong gcash
마지막 업데이트: 2023-09-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
khit ilang pagkakataon pa yan
wag mo intindihin iyon
마지막 업데이트: 2021-07-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
anu sa inglish ng dati pa yan
anu sa inglish ng dati pa yan
마지막 업데이트: 2020-12-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
yung pagod nyo sa trabaho walang wala yan sa pagod namin dati
yung pagod nyo sa trabaho walang wala yan sa pagod namin
마지막 업데이트: 2023-01-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인: