전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
while ye amuse yourselves?
Ва шумо ғофил шудаед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and amuse themselves with vain argumentation.
онон, ки саргарми кордон ботили худанд!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
do you build over each high place a sign to amuse yourselves!
Оё бар сари ҳар баландӣ ба беҳудагӣ биное баланд месозед?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?
Оё бар сари ҳар баландӣ ба беҳудагӣ биное баланд месозед?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
leave them to eat and enjoy life and let false hopes amuse them. they will soon come to know.
Бигузорашон, то бихӯранд ва баҳравар шаванд ва орзу ба худ машғулашон дорад, ба зуди хоҳанд донист.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their day which they are promised -
Пас бигузорашон то ба беҳудагӣ машғул шаванду ба бозича, то ба он рӯзе, ки ваъдаашон додаем, бирасанд,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the day which they are promised,
Пас бигузорашон то ба беҳудагӣ машғул шаванду ба бозича, то ба он рӯзе, ки ваъдаашон додаем, бирасанд,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so leave them alone to indulge in vain discourse and amuse themselves until they come face to face with that day which they have been promised.
Пас бигузорашон, то ба ҳамон суханони ботил машғул бошанд ва ба бозича саргарм, то он рӯзе, ки онҳоро ваъда додаанд, бирасад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them).
Бигузорашон, то бихӯранд ва баҳравар шаванд ва орзу ба худ машғулашон дорад, ба зуди хоҳанд донист.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: