전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
so be thou patient, as the messengers possessed of constancy were also patient.
Пас пойдорӣ кун, ҳамчунон ки паёмбарони улулазм (боазм) пойдорӣ карда буданд, Ва дар уқубаташон шитоб макун.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
we made a covenant with adam, but he forgot and we found in him no constancy.
Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but surely he who bears patiently and is forgiving -- surely that is true constancy.
Ва он ки сабр кунад ва аз хато даргузарад, ин аз корҳои писандида аст.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we made covenant with adam before, but he forgot, and we found in him no constancy.
Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and verily we made a covenant of old with adam, but he forgot, and we found no constancy in him.
Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
therefore be patient with constancy to the command of thy lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.
Дар баробари фармони Парвардигорат собир бош ва аз ҳеҷ гуноҳкор ё носипосе итоъат макун!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
do as thou art commanded: thou will find me, if allah so wills one practising patience and constancy!"
Гуфт: «Эй падар, ба ҳар чӣ фармон шудаӣ, амал кун, ки агар Худо бихоҳад, маро аз собирон (сабркунандагон) хоҳӣ ёфт».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"i have rewarded them this day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved bliss..."
Имрӯз онҳоро ба хотири сабре, ки мекарданд, музд медиҳам. Онҳо ба муроди худ расидаанд,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
my son, establish the prayer, order with honor but forbid dishonor, and bear patiently with whatever may fall upon you, indeed that is true constancy.
Эй писараки ман! Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
men whom neither merchandise nor sale beguileth from remembrance of allah and constancy in prayer and paying to the poor their due; who fear a day when hearts and eyeballs will be overturned;
Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
o my son, perform the prayer, and bid unto honour, and forbid dishonour. and bear patiently whatever may befall thee; surely that is true constancy.
Эй писараки ман! Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and (remember) isma'il, idris, and zul-kifl, all (men) of constancy and patience;
Ва Исмоил ва Идрис ва Зулкифлро ёд кун, ки ҳама аз собирон буданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
o ye who believe! persevere in patience and constancy; vie in such perseverance; strengthen each other; and fear allah; that ye may prosper.
Эй касоне, ки имон овардаед, бурдбор бошед ва дигаронро ба бурдборӣ даъват кунед ва дар ҷангҳо пойдорӣ кунед ва аз Худо битарсед, шояд, ки наҷот ёбед!.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"o my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs.
Эй писараки ман! Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다