Results for constancy translation from English to Tajik

English

Translate

constancy

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

so be thou patient, as the messengers possessed of constancy were also patient.

Tajik

Пас пойдорӣ кун, ҳамчунон ки паёмбарони улулазм (боазм) пойдорӣ карда буданд, Ва дар уқубаташон шитоб макун.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we made a covenant with adam, but he forgot and we found in him no constancy.

Tajik

Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but surely he who bears patiently and is forgiving -- surely that is true constancy.

Tajik

Ва он ки сабр кунад ва аз хато даргузарад, ин аз корҳои писандида аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we made covenant with adam before, but he forgot, and we found in him no constancy.

Tajik

Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and verily we made a covenant of old with adam, but he forgot, and we found no constancy in him.

Tajik

Ва мо пеш аз ин бо Одам паймон бастем, вале фаромӯш кард ва босабраш наёфтем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore be patient with constancy to the command of thy lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them.

Tajik

Дар баробари фармони Парвардигорат собир бош ва аз ҳеҷ гуноҳкор ё носипосе итоъат макун!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do as thou art commanded: thou will find me, if allah so wills one practising patience and constancy!"

Tajik

Гуфт: «Эй падар, ба ҳар чӣ фармон шудаӣ, амал кун, ки агар Худо бихоҳад, маро аз собирон (сабркунандагон) хоҳӣ ёфт».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"i have rewarded them this day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved bliss..."

Tajik

Имрӯз онҳоро ба хотири сабре, ки мекарданд, музд медиҳам. Онҳо ба муроди худ расидаанд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

my son, establish the prayer, order with honor but forbid dishonor, and bear patiently with whatever may fall upon you, indeed that is true constancy.

Tajik

Эй писараки ман! Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

men whom neither merchandise nor sale beguileth from remembrance of allah and constancy in prayer and paying to the poor their due; who fear a day when hearts and eyeballs will be overturned;

Tajik

Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o my son, perform the prayer, and bid unto honour, and forbid dishonour. and bear patiently whatever may befall thee; surely that is true constancy.

Tajik

Эй писараки ман! Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (remember) isma'il, idris, and zul-kifl, all (men) of constancy and patience;

Tajik

Ва Исмоил ва Идрис ва Зулкифлро ёд кун, ки ҳама аз собирон буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o ye who believe! persevere in patience and constancy; vie in such perseverance; strengthen each other; and fear allah; that ye may prosper.

Tajik

Эй касоне, ки имон овардаед, бурдбор бошед ва дигаронро ба бурдборӣ даъват кунед ва дар ҷангҳо пойдорӣ кунед ва аз Худо битарсед, шояд, ки наҷот ёбед!.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"o my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs.

Tajik

Эй писараки ман! Намоз бигузор ва амр ба маъруфу наҳй аз мункар кун ва бар ҳар чӣ бар ту расад, сабр кун, ки ин аз корҳоест, ки набояд дар онҳо бепарвоӣ кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,800,717,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK