전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and the mountains are broken down, crumbling
ва кӯҳҳо ба тамом реза-реза шаванд
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
there they found a wall that was crumbling, which he repaired.
Аз мизбониашон сар бартофтанд. Он ҷо деворе диданд, ки наздик буд фурӯ резад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling,
ва кӯҳҳо ба тамом реза-реза шаванд
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
had we sent this quran down on a mountain, you would have seen it trembling, crumbling in awe of god.
Агар ин Қуръонро бар кӯҳ нозил мекардем, аз хавфи Худо онро тарсида ва шикофхӯрда медидӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
is he who founds his building on the fear of allah and his pleasure, better or he who founds his building on the brink of a crumbling edge so that it will tumble with him into the fire of gehenna?
Оё касе, ки бинои масҷидро бар тарс аз Худо ва хушнудии Ӯ ниҳода, беҳтар аст ё он касе, ки бинои масҷидро бар канораи селгоҳе, ки об зери онро шуста бошад, ниҳодааст, то бо ӯ дар оташи ҷаҳаннам сарнагун гардад?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
why, is he better who founded his building upon the fear of god and his good pleasure, or he who founded his building upon the brink of a crumbling bank that has tumbled with him into the fire of gehenna?
Оё касе, ки бинои масҷидро бар тарс аз Худо ва хушнудии Ӯ ниҳода, беҳтар аст ё он касе, ки бинои масҷидро бар канораи селгоҳе, ки об зери онро шуста бошад, ниҳодааст, то бо ӯ дар оташи ҷаҳаннам сарнагун гардад?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
is he who founded his building upon duty to allah and his good pleasure better; or he who founded his building on the brink of a crumbling, overhanging precipice so that it toppled with him into the fire of hell?
Оё касе, ки бинои масҷидро бар тарс аз Худо ва хушнудии Ӯ ниҳода, беҳтар аст ё он касе, ки бинои масҷидро бар канораи селгоҳе, ки об зери онро шуста бошад, ниҳодааст, то бо ӯ дар оташи ҷаҳаннам сарнагун гардад?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
is he, then, who has erected his structure on the fear of allah and his good pleasure better, or he who erects his structure on the brink of a crumbling bank, so that it crumbles down with him into the hell-fire?
Оё касе, ки бинои масҷидро бар тарс аз Худо ва хушнудии Ӯ ниҳода, беҳтар аст ё он касе, ки бинои масҷидро бар канораи селгоҳе, ки об зери онро шуста бошад, ниҳодааст, то бо ӯ дар оташи ҷаҳаннам сарнагун гардад?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: