검색어: lightened (영어 - 타지크어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

allah has now lightened your burden for he found weakness in you.

타지크어

Акнун Худо коратонро сабук кард ва аз нотавониятон огоҳ шуд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

their punishment shall not be lightened, nor shall they be helped.

타지크어

Аз азобашон кам нагардад ва кас ёриашон накунад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

god has now lightened your burden, knowing that there is weakness in you.

타지크어

Акнун Худо коратонро сабук кард ва аз нотавониятон огоҳ шуд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and it will never be lightened upon them, and they will remain in it devastated.

타지크어

Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

god has now lightened your burden, for he knows that there is weakness in you.

타지크어

Акнун Худо коратонро сабук кард ва аз нотавониятон огоҳ шуд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

abiders therein, their torment shall not be lightened nor shall they be respited.

타지크어

Абадӣ дар лаънат бимонанд ва аз азобашон кам нашавад ва мӯҳлаташон надиҳанд,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

abiding eternally therein. the punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

타지크어

Абадӣ дар лаънат бимонанд ва аз азобашон кам нашавад ва мӯҳлаташон надиҳанд,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

abiding in it; their chastisement shall not be lightened nor shall they be given respite.

타지크어

Ҷовидона дар лаънатанд ва дар азобашон сабукӣ дода нашавад ва лаҳзае мӯҳлаташон надиҳанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

타지크어

Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when the harmdoers see their punishment, it shall never be lightened, nor shall they ever be respited.

타지크어

Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when the evildoers behold the chastisement, it shall not be lightened for them, and no respite shall be given them.

타지크어

Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

once the wrong-doers have beheld the chastisement, neither will it be lightened for them nor will they be granted any respite.

타지크어

Ва ситамкорон азобро бингаранд, азобе, ки ҳеҷ сабукӣ наёбад ва ҳеҷ мӯҳлаташон надиҳанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

they will abide therein: their penalty will not be lightened, nor will respite be their (lot).

타지크어

Ҷовидона дар лаънатанд ва дар азобашон сабукӣ дода нашавад ва лаҳзае мӯҳлаташон надиҳанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

as for those who disbelieve, for them is the fire of hell, wherein they will never be finished off and die, nor will its punishment be lightened for them.

타지크어

Ва кофиронро оташи ҷаҳаннам аст, на бимиронандашон ва на аз азобашон кам гардад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

as for the unbelievers, theirs is the fire of gehenna. they shall neither be done away with nor die, and its punishment shall never be lightened for them.

타지크어

Ва кофиронро оташи ҷаҳаннам аст, на бимиронандашон ва на аз азобашон кам гардад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(the torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein.

타지크어

Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and for those who disbelieve will be the fire of hell. [death] is not decreed for them so they may die, nor will its torment be lightened for them.

타지크어

Ва кофиронро оташи ҷаҳаннам аст, на бимиронандашон ва на аз азобашон кам гардад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and those who disbelieve-for them shall be hell-fire. it shall not be decreed to them that they should die, nor shall the torment thereof be lightened for them.

타지크어

Ва кофиронро оташи ҷаҳаннам аст, на бимиронандашон ва на аз азобашон кам гардад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and for those who disbelieved is the fire of hell; neither does their final seizure come that they may die, nor is its punishment lightened for them; this is how we punish every extremely ungrateful person.

타지크어

Ва кофиронро оташи ҷаҳаннам аст, на бимиронандашон ва на аз азобашон кам гардад. Кофиронро чунин ҷазо медиҳем!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

as for those who disbelieved, the fire of hell awaits them. there they shall not be finished off and die; nor will the torment (of hell) be lightened for them.

타지크어

Ва кофиронро оташи ҷаҳаннам аст, на бимиронандашон ва на аз азобашон кам гардад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,634,488,951 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인