인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
there is no one equal to him.
ва на ҳеҷ кас ҳамтои Ӯст!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
there is no one comparable to him."
ва на ҳеҷ кас ҳамтои Ӯст!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
there is no one to unveil it apart from god.
Кас ҷуз Худованд ошкораш накунад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and there is no one of you who could prevent [us] from him.
ва ҳеҷ як аз шуморо тавони он набувад, ки монеъ шавад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
there is no one who can change the word of god; and you will not find refuge except in him.
Сухани Ӯро тағйирдиҳандае нест, Ва ту ғайри Ӯ паноҳгоҳе намеёбӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and whomever allah guides, there is no one who can lead him astray.
Ҳар касро, ки Худо роҳнамоӣ кунад, гумроҳкунандае нест.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
there is no one in the heavens and earth but that he comes to the most merciful as a servant.
Ҳеҷ чиз дар осмонҳову замин нест, ки ба бандагӣ сӯи Худои раҳмон наояд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
there is no one in the heavens and the earth but comes before ar-rahman in all obedience.
Ҳеҷ чиз дар осмонҳову замин нест, ки ба бандагӣ сӯи Худои раҳмон наояд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
suffer (the torment). there is no one to help the unjust."
Пас бичашед, ки гуноҳкоронро ёридиҳандае нест!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
if god sends you harm, there is no one but he who can take it away; and if he bring you good, surely he has power over everything.
Агар Худо ба ту зараре бирасонад, ҳеҷ кас ҷуз Ӯ дафъаш натавонад кард ва агар ба ту хайре бирасонад, бар ҳар коре тавоност!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
when god wants to punish a people, there is no way to escape from it and no one besides god will protect them from it.
Чун Худо барои мардуме бадӣ хоҳад, ҳеҷ чиз монеъи Ӯ натавонад шуд ва онҳоро ғайри Худо ҳеҷ корсозе нест!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
should allah visit you with some distress there is no one to remove it except him; and should he bring you some good, then he has power over all things.
Агар Худо ба ту зараре бирасонад, ҳеҷ кас ҷуз Ӯ дафъаш натавонад кард ва агар ба ту хайре бирасонад, бар ҳар коре тавоност!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
should allah visit you with some distress, there is no one to remove it except him; and should he desire any good for you, none can stand in the way of his grace: he grants it to whomever he wishes of his servants, and he is the all-forgiving, the all-merciful.
Ва агар Худо ба ту зиёне бирасонад, ҷуз Ӯ касе дафъи он натавонад кард Ва агар барои ту хайре бихоҳад, ҳеҷ кас фазли Ӯро бознатавонад дошт. Фазли худро ба ҳар кас аз бандагонаш, ки бихоҳад, мерасонад ва Ӯ омурзандаву меҳрубон аст!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: