전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
what though ye be slain or die, when unto allah ye are gathered?
اور اگر تم مر جاؤ یا مارے جاؤ تو تم (سب) اللہ ہی کے حضور جمع کئے جاؤ گے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if you are killed in the cause of god, or die—forgiveness and mercy from god are better than what they hoard.
اور اگر تم الله کی راہ میں مارے گئے یا مر گئے تو الله کی بخشش اور اس کی مہربانی اس چیز سے بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
if you are slain or die in god's way, forgiveness and mercy from god are a better thing than that you amass;
اور اگر تم الله کی راہ میں مارے گئے یا مر گئے تو الله کی بخشش اور اس کی مہربانی اس چیز سے بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and if ye are slain, or die, in the way of allah, forgiveness and mercy from allah are far better than all they could amass.
اور اگر تم الله کی راہ میں مارے گئے یا مر گئے تو الله کی بخشش اور اس کی مہربانی اس چیز سے بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and what though ye be slain in allah's way or die therein? surely pardon from allah and mercy are better than all that they amass.
اور اگر تم الله کی راہ میں مارے گئے یا مر گئے تو الله کی بخشش اور اس کی مہربانی اس چیز سے بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
those who emigrate in god’s cause, then get killed, or die, god will provide them with fine provisions. god is the best of providers.
اور جن لوگوں نے اللہ کی راہ میں ہجرت کی پھر قتل کر دیئے گئے۔ یا اپنی موت مر گئے (دونوں صورتوں میں) اللہ ضرور انہیں اچھی روزی عطا فرمائے گا (کیونکہ) وہ بہترین روزی عطا کرنے والا ہے۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and if you are killed in the cause of allah or die - then forgiveness from allah and mercy are better than whatever they accumulate [in this world].
اور اگر تم الله کی راہ میں مارے گئے یا مر گئے تو الله کی بخشش اور اس کی مہربانی اس چیز سے بہتر ہے جو وہ جمع کرتے ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and if you are killed or die in the way of allah, forgiveness and mercy from allah are far better than all that they amass (of worldly wealths, etc.).
اور بیشک اگر تم اللہ کی راہ میں مارے جاؤ یا مرجاؤ تو اللہ کی بخشش اور رحمت ان کے سارے دھن دولت سے بہتر ہے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.