전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
why not text
마지막 업데이트: 2024-02-03
사용 빈도: 1
품질:
why not? his lord was always watching him.
پلٹنا کیسے نہ تھا، اُس کا رب اُس کے کرتوت دیکھ رہا تھا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
why not your marriage?are you marriedwhy did you miss
tumhari shaadi kyon nahin
마지막 업데이트: 2020-05-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
surely yes, why not? indeed his lord is seeing him.
پلٹنا کیسے نہ تھا، اُس کا رب اُس کے کرتوت دیکھ رہا تھا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
surely yes, why not? we can properly make all his phalanxes.
ضرور کریں گے (اور) ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کردیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
yes, why not? whoever fulfilled his pledge and practised piety – and indeed allah loves the pious.
بیشک جو اپنے عہد کو پورا کرے گا اور خورِ خدا پیدا کرے گا تو خدا متقّین کو دوست رکھتا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
do they fancy that we do not listen to their whispers and their counselling? why not, we surely do! and our angels are with them, writing down.
تو ہم اپنا کام پکا کرنے والے ہیں کیا اس گھمنڈ میں ہیں کہ ہم ان کی آہستہ بات اور ان کی مشورت نہیں سنتے، ہاں کیوں نہیں اور ہمارے فرشتے ان کے پاس لکھ رہے ہیں،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
said one of them, more just (than the rest): "did i not say to you, 'why not glorify (allah)?'"
ان سب میں جو بہتر تھا اس نے کہا کہ میں تم سے نہ کہتا تھا کہ تم اللہ کی پاکیزگی کیوں نہیں بیان کرتے؟
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(saleh) said: "o people, why do you wish to hasten evil rather than good? why not ask for god's forgiveness? you may well be forgiven."
(صالح علیہ السلام نے) فرمایا: اے میری قوم! تم لوگ بھلائی (یعنی رحمت) سے پہلے برائی (یعنی عذاب) میں کیوں جلدی چاہتے ہو؟ تم اللہ سے بخشش کیوں طلب نہیں کرتے تاکہ تم پر رحم کیا جائے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다