검색어: event abated after use stopped or dose reduced (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

event abated after use stopped or dose reduced

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

treatment may need to be interrupted or stopped, or the dose reduced, if the patient experiences certain side effects.

포르투갈어

pode ser necessário interromper ou suspender o

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

treatment may need to be stopped or the dose reduced, if the disease gets worse or the patient has severe side effects.

포르투갈어

o tratamento pode ter de ser interrompido ou a dose reduzida se a doença se agravar ou se o doente apresentar efeitos secundários graves.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

treatment should be delayed or stopped, or the dose reduced, in patients whose blood counts are abnormal or who have certain other side effects.

포르투갈어

o tratamento deve ser adiado ou descontinuado, ou a dose reduzida, nos doentes cujo hemograma seja anormal ou que apresentem outro tipo de efeitos secundários.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

if no contributing concomitant medicinal product is identified, or if contributing concomitant medicinal products are not discontinued or dose modified, reinitiate zykadia with dose reduced by one decrement upon recovery to asymptomatic bradycardia or to a heart rate of 60 bpm or above.

포르투갈어

se não for identificada nenhuma terapêutica concomitante responsável, ou se esta não for descontinuada ou a dose alterada, reiniciar zykadia com redução da dose por um decréscimo após recuperação para bradicardia assintomática ou para uma frequência cardíaca de 60 bpm ou superior.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

tasigna may need to be temporarily withheld and/or dose reduced for haematological toxicities (neutropenia, thrombocytopenia) that are not related to the underlying leukaemia (see table 1).

포르투갈어

pode ser necessário suspender temporariamente e/ou reduzir a dose de tasigna em caso de toxicidade hematológica (neutropenia, trombocitopenia) que não estejam relacionadas com a leucemia subjacente (ver tabela 1).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

dose adjustments or modifications tasigna may need to be temporarily withheld and/ or dose reduced for haematological toxicities (neutropenia, thrombocytopenia) that are not related to underlying leukaemia (see table 1).

포르투갈어

ajustes ou modificações de dose pode ser necessário suspender temporariamente e/ ou reduzir a dose de tasigna em caso de toxicidade hematológica (neutropenia, trombocitopenia) que não estejam relacionadas com a leucemia subjacente (ver tabela 1).

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,761,992,776 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인