검색어: i notified the bank i had changed my address (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

i notified the bank i had changed my address

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

i don't know how many people i had on my address.

포르투갈어

não sei quantas pessoas eu tenho nos meus endereços,

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

but i had changed somehow.

포르투갈어

mas eu havia mudado de alguma forma.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

i go to the bank, i pay the bills for my daughters... ...

포르투갈어

eu vou no banco, eu faço os pagamentos pras minhas filhas... ...

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i recognized the bank teller as the man i had seen in the movie theater.

포르투갈어

eu reconheci o caixa do banco como o homem que eu tinha visto no cinema.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i said that the bank had changed its mind. i also did not include a reference to ms. holmboe’s proposal in my argument.

포르투갈어

eu disse apenas que o banco tinha mudado de opinião. eu também não incluem uma referência à proposta da senhora holmboe em meu argumento.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

one year ago, i rented a car in jerusalem to go find a man i'd never met but who had changed my life.

포르투갈어

há um ano, aluguei um carro em jerusalém para procurar um homem que nunca tinha visto pessoalmente, mas que tinha mudado a minha vida.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

all these years i had never disturbed teresa, but this morning it had changed.

포르투갈어

todos esses anos isso nunca havia perturbado teresa, mas nessa manhã isso havia mudado.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i decided to write a piece for choir a couple of years later as a gift to this conductor who had changed my life.

포르투갈어

eu decidi escrever uma peça para o coro dois anos depois como um presente para este maestro que havia mudado minha vida.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

all this would be the most normal thing in the life of any person, if i had changed from one type to another similar housing.

포르투갈어

tudo isto seria a coisa mais normal na vida de qualquer pessoa, se eu tivesse mudado de um tipo de habitação para outro semelhante.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

mr president, i must apologise for my absence earlier. i had notified the services that i would be temporarily unavailable.

포르투갈어

senhor presidente, peço desculpa pela minha ausência de há pouco, mas já tinha prevenido os serviços desse impedimento temporário.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

and now as i lay on my deathbed, i suddenly realize: if i had only changed myself first, then by example i might have changed my family.

포르투갈어

agora, no meu leito de morte, de repente percebo: se eu tivesse primeiro me empenhado apenas em mudar a mim mesmo, pelo meu exemplo eu teria mudado minha família.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

but i needed to ponder the matter, because rather than her helping the bank, i needed her to help me.

포르투갈어

mas precisava refletir sobre o assunto, porque, antes de ajudar o banco, ela precisava me ajudar.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i notified the ombudsman of this, who, in his reply, said that he had decided not to open an inquiry because the competition was already far advanced.

포르투갈어

face a esta situação, apresentei uma denúncia ao provedor de justiça europeu.na sua resposta, este declarava ter decidido não abrir um inquérito pois o concurso estava já numa fase avançada.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

... i had difficulties, for example, we'd go there and notified the system about a given patient.

포르투갈어

... tive dificuldade, assim, a gente ia notificava aquele paciente.

마지막 업데이트: 2020-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

but this was far from the truth, recalls renato “when i stopped travelling, i thought i could then focus on jiu jitsu more seriously, but i had an accident that changed my life.

포르투갈어

mas não foi bem assim, como relembrou, renato “ao parar com as viagens, eu achei que poderia então levar o jiu jitsu a sério, mas sofri um acidente que mudou a minha vida.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

at that time i didn't have the money to cover that amount at the bank so i had to resort to loans at high interests, because of the economic recession at the moment.

포르투갈어

nesse momento eu não tinha o dinheiro para cobrir esse monto no banco e tive que recorrer a empréstimos com interesses elevados, pela recessão econômica do momento.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

as mrs peijs knows, i am a staunch liberal, and i regret the fact that i had no choice but to propose such a binding document for the banks.

포르투갈어

como a senhora deputada peijs bem sabe, sou um liberal convicto e, por conseguinte, lamento o facto de me ter visto obrigado a apresentar aos bancos um texto tão categórico.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

but i had tipped my hand on the inheritance and made a commitment to use the money, once it arrived after may 18th, to get the bank and its lawyers off my back.

포르투갈어

mas eu tinha derrubado a minha mão sobre a herança e assumiu o compromisso de usar o dinheiro, uma vez que chegou depois de 18 de maio, para obter o banco e os seus advogados das minhas costas.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

now we have embarked on a partnership with the bank, i hope and believe that something good, vital and significant will come of it.

포르투갈어

iniciámos agora a cooperação com o banco.acredito e desejo que essa cooperação seja boa, frutuosa e importante.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Luizfernando4

영어

i did not raise this issue as a defense against summary judgment but to suggest that i had been reasonable and compliant in trying to resolve my issue with the bank.

포르투갈어

eu não levantar esta questão como uma defesa contra o julgamento sumário, mas para sugerir que eu tinha sido razoável e compatível na tentativa de resolver o meu problema com o banco.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Luizfernando4

인적 기여로
7,742,683,298 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인