검색어: supplier ships within (영어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Portuguese

정보

English

supplier ships within

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

enforcement measures with respect to ships within a port of a member state

포르투갈어

aplicação aos navios que se encontram nos portos dos estados-membros

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the regulation is designed to further facilitate the transfer of ships within the community

포르투갈어

o regulamento é concebido para facilitar a transferência dos navios entre registos no interior da comunidade.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the commission proposes the mutual recognition of international certificates as a positive step towards free transfer of ships within the community.

포르투갈어

a comissão propõe o reconhecimento recíproco de certificados internacionais, como passo decisivo para assegurar a livre transferência de navios na comunidade.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

it enables waterway administrators to deliver navigation licences, locate ships within their territory and collect data on inland navigation.

포르투갈어

permite que as administrações fluviais emitam licenças de navegação, localizem as embarcações que se encontram na sua área de jurisdição e recolham dados da navegação interior.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

- do we have already conditions to develop similar space ships within the current level of knowledge based on atomic energy?

포르투갈어

- já temos condições de desenvolver naves semelhantes, no estágio atual de conhecimentos terrestres a partir da energia atômica?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

in stock orders will typically ship within 3 business days.

포르투갈어

em encomendas do estoque, normalmente será embarcada em 3 dias úteis.

마지막 업데이트: 2011-02-07
사용 빈도: 5
품질:

영어

the company has planned the audit of the ship within three months;

포르투갈어

a companhia planeia realizar uma auditoria do navio no prazo de três meses;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

영어

this regulation subjects ships within its scope to controls throughout their life-cycle and aims to secure recycling of those ships in an environmentally sound manner.

포르투갈어

o presente regulamento sujeita os navios por ele abrangidos a controlos ao longo de todo o seu ciclo de vida e destina-se a garantir que esses navios são reciclados de forma ambientalmente correta.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

영어

experience with imo conventions such as marpol8 and afs9 has shown that third countries frequently ratify and implement an international agreement after the eu has made its rules binding for all ships within european waters.

포르투갈어

a experiência mostra, como foi o caso com outras convenções da imo como a marpol8 e a afs9, que é frequente os países terceiros só ratificarem e darem execução a um acordo internacional depois de a ue ter tornado obrigatórias para os navios que navegam em águas europeias as disposições nele contidas.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

furthermore, they provide for the homogeneous behaviour of ships within european maritime space, and they go some way to establishing the necessary facilities in european ports and to financing these facilities.

포르투갈어

permitem, ainda, um comportamento homogéneo dos navios no espaço marítimo europeu e contribuem para equipar devidamente os portos da união e para financiar todas as instalações.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:

영어

the eu passenger ship safety legal framework resulted in a common level of safety for passenger ships within the eu and a level playing field between operators as well as increased transfer of ships between member states.

포르투갈어

o quadro normativo da ue que regula a segurança dos navios de passageiros deu origem a um nível de segurança comum para os navios de passageiros na ue e a condições de concorrência equitativas entre os operadores, bem como ao aumento da transferência de navios entre estados‑membros.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

1.4.2 this means being able to check identification documents and question foreign nationals concerning the reason for their stay, and to board ships within the territorial waters of a member state1.

포르투갈어

1.4.2 esta função compreende a faculdade de controlar os documentos de identidade, interrogar os estrangeiros sobre os motivos da sua estadia e de subir a bordo dos navios que se encontram nas águas territoriais de um estado-membro1.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

measures to facilitate the transfer of cargo and passenger ships within the community are also required to reduce the costs and administrative procedures involved in a change of register within the community, thereby improving the operating conditions and the competitive position of community shipping.

포르투갈어

É igualmente necessário adoptar medidas destinadas a facilitar a transferência de navios de carga e de passageiros entre registos na comunidade para reduzir os custos e os procedimentos administrativos inerentes às mudanças de registo no interior da comunidade, melhorando, dessa forma, as condições de exploração e a posição competitiva do transporte marítimo comunitário.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

영어

this regulation establishes a european maritime safety agency (the agency) for the purpose of ensuring a high, uniform and effective level of maritime safety and prevention of pollution by ships within the community.

포르투갈어

o presente regulamento institui a agência europeia da segurança marítima, a seguir designada "agência", com vista a garantir um nível elevado, uniforme e eficaz de segurança marítima, bem como de prevenção da poluição pelos navios na comunidade.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

new class b, c and d ships: within the perimeter of such stairway enclosures only public toilets, lockers of non-combustible material providing storage for safety equipment and open information counters are permitted.

포르투갈어

navios novos das classes b, c e d:no perímetro destas caixas de escadas apenas serão permitidos sanitários públicos, armários em materiais incombustíveis para armazenamento de equipamento de segurança e balcões de informação em espaço aberto.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 8
품질:

영어

as from 1 january 1993 carriers based in any one european com­munity country will be able in principle to transport passengers by road and both passengers and merchandise by ship within the territory of any other ec country.

포르투갈어

a partir de 1 de janeiro de 1993, os transportadores de qualquer um dos países da comunidade poderão em princípio transportar, por estrada ou por mar, passageiros e mercadorias entre vários pontos de um outro.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

this regulation establishes a european maritime safety and ship pollution prevention agency (the "agency") for the purpose of ensuring a high, uniform and effective level of maritime safety and pollution prevention from ships within the community.

포르투갈어

o presente regulamento institui a agência europeia da segurança marítima e de prevenção da poluição causada pelos navios, a seguir designada a "agência", com vista a garantir um nível elevado, uniforme e eficaz de segurança marítima, bem como de prevenção da poluição provocada pelos navios na comunidade.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

although there were only 800 people on board, mostly volunteers from the services, when normally there would be 2000 ordinary passengers, they were unable to evacuate that ship within half an hour.

포르투갈어

queria por fim afirmar que, mais ainda do que nesta falta de requisitos funcionais de segurança, de formação profissional e de profissionalismo do pessoal embarcado, é em problemas fundamentais de arquitectura naval que reside o mais grave problema actual dos transportes marítimos e da sua segurança. rança.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

new class b, c and d ships: within the perimeter of such stairway enclosures only public toilets, lockers of non-combustible material providing storage for safety equipment and open information counters are permitted.

포르투갈어

navios novos das classes b, c e d: no perímetro destas caixas de escadas apenas serão permitidos sanitários públicos, armários em materiais incombustíveis para armazenamento de equipamento de segurança e balcões de informação em espaço aberto.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

this regulation establishes a european maritime safety agency (the "agency") for the purpose of ensuring a high, uniform and effective level of maritime safety, maritime security, prevention of pollution and response to pollution by ships within the community.

포르투갈어

o presente regulamento institui a agência europeia da segurança marítima, a seguir designada por "a agência", com vista a garantir um nível elevado, uniforme e eficaz de segurança marítima, de protecção do transporte marítimo e de prevenção e combate à poluição por navios na comunidade.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,427,128 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인