인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
' s re f u s a l to re l e as e the do c u m en t s in question based on the p r o t ec t i on o f in t er n a t i on a l re la t i on s
c o n se lh o de re c u s a r a d iv u l g a ç ã o do s do c um e n t o s em questão com f u n da m e n t o na p r o t e c ç ã o das re la ç õ e s in ter na c i o na i s
, bu t had com e to the c on c l u s i on th a t the e x c e p t i on re la t in g to the p r o t ec t i on o f in t er n a t i on a l re la t i on s a p p l i e d to the c on t en t o f the do c u m en t s en t i re l y
, tendo p o r é m chegado à c o n c l u são que a excepção re f e re n t e à p r o t e c ç ã o das re la ç õ e s in ter na c i o na i s se a p l i c a v a a todo o c o n t e ú do do do c um e n t o
- m a k in g p r o c e s s o f the in s t it u t i on w as re g u la r l y m en t i one d to g e thefir r w i th the p r o t ec t i on o f the p u b l i c in t e re s t as regard s in t er n a t i on a l re la t i on s
, ao passo que a p r o t e c ç ã o do p r o ce s s o de c i só r i o da in s t i t u i ç ã o f o i regu la r m e n t e invocada em c o n j u g a ç ã o com a p r o t e c ç ã o do in ter esse p ú b l i c o no que re s p e i ta às re la ç õ e s in ter na c i o na i s
: p r o t ec t i on o f the p u b l i c in t e re s t as regard s p u b l i c s ec u r it y w as o f t en g iv en as a reason f o r re f u s a l in c on j u n c t i on w i th p r o t ec t i on o f the p u b l i c in t e re s t as regard s in t er n a t i on a l re la t i on s
, em c o n j u g a ç ã o com a p r o t e c ç ã o do in ter esse p ú b l i c o no que re s p e i ta às re la ç õ e s in ter na c i o na i s
c o o p e r a t i on a t the e x t e r n afll b o r d e r s of the e u o p e a n union . t h e s e a d d i t i on afll c l i en ts c on f i r m the k e y r o l e the centre p l a y s i n the p r o c e s s of information t o european c i t i z en s ;
d an do ê n f a s e à e f i c i ê n c i a e à e f i c á c i a , o â m b i t o do m an u a l a b r an g e todos os de p a r t a m e n t os .
the procedure for carrying out the bend test is that given in the appropriate euronorm in accordance with 3.1.1.1. the bend test must, however, be carried out transversely to the weld on a test-piece 25 mm in width.
as modalidades de execução do ensaio de dobragem são as que figuram na euronorma correspondente, de acordo com o ponto 3.1.1.1. o ensaio de dobragem efectua-se, todavia, num provete que tenha uma largura de 25 mm, no sentido transversal da soldadura.
""niandra lades and usually just a t-shirt" combines avant-garde and stream-of-consciousness styles, with guitar, piano and various effects on a four-track recorder.
""niandra lades and usually just a t-shirt" combina vanguarda e estilos de fluxo de consciência, com guitarra, piano e vários efeitos e sintetizadores em um gravador de quatro canais.