전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
is it going to be tony blair with his empress cherie?
czy będzie to tony blair wraz z małżonką cherie?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
tony blair and cherie. and again, the legalities -- we had to be very careful.
tony blair i cherie. i znowu, zgodność z prawem- musieliśmy być bardzo ostrożni.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
this person sent the picture to a friend, cherie, in sydney, who posted the picture and email to the internet.
osoba ta wysłała zdjęcie do przyjaciółki cherie , z sydney, która opublikowała w internecie zdjęcie i treść e-maila.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
i just, can i just say a few things about, first about cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile.
ja tylko, czy mogę najpierw powiedzieć kilka słów o sherie, ponieważ jest wspaniałą kobietą, moją żoną o wspaniałym uśmiechu.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
;cast* burgess meredith – narrator* kathleen quinlan – helen foley* jeremy licht – anthony* kevin mccarthy – uncle walt* patricia barry – mother* william schallert – father* nancy cartwright – ethel* dick miller – walter paisley* cherie currie – sara* bill mumy – tim* jeffrey bannister – charlie===nightmare at 20,000 feet===the fourth segment is a remake of the episode "nightmare at 20,000 feet", directed by george miller.gad elmaleh (; ; born april 19, 1971) is a moroccan and french stand-up comedian and actor.
=== występują ===* kathleen quinlan – helen foley* jeremy licht – anthony* kevin mccarthy – wujek walt* patricia barry – matka* william schallert – ojciec* nancy cartwright – ethel* dick miller – walter paisley* cherie currie – sara* bill mumy – tim* jeffrey bannister – charlie== nowela 4 ==nowela czwarta i ostatnia jest remakiem odcinka "nightmare at 20,000 feet" i wyreżyserował go george miller.19 kwietnia 1971 w casablance), francuski aktor i komik marokańsko-żydowskiego pochodzenia.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다