전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
frischenschlager report (a4-0257/98)
rapport frischenschlager
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 4
품질:
frischenschlager at the underlying reasons for this.
en ce qui concerne l'élargissement, celuici ne peut pas être réalisé avec les méthodes de la comptabilité.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i was very pleased with mr frischenschlager 's report.
j' ai beaucoup apprécié le rapport de m. frischenschlager.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질:
i believe, moreover, that mr frischenschlager noted this just now.
je crois d'ailleurs que m. frischenschlager, tout à l'heure, l'a souligné.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 7
품질:
question no 5 by friedhelm frischenschlager (h-0731/98)
j'appelle la question no 5 de m. friedhelm frischenschlager (h-0731/98):
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
it is in this light that i approved mr frischenschlager 's report.
c' est dans cet esprit que j' ai approuvé le rapport de m. frischenschlager.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질:
frischenschlager the economic players both of the fifteen and of the applicant countries.
medina ortega chômage, près de 20 millions de chômeurs, tout autre pro blème est secondaire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
this is the only reality, as mr frischenschlager states very clearly in his report.
c' est la triste réalité, et m. frischenschlager l' exprime clairement dans son rapport.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질:
mr president, i would like to congratulate our colleague mr frischenschlager on his excellent report.
monsieur le président, je voudrais féliciter notre collègue, m. frischenschlager, pour son excellent rapport.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질:
frischenschlager in relation to enlargement and the decisionmaking ability of the european union and its ability to master problems.
collins, gérard voir - et cela me désole - qu'à ce niveau élevé, on ne tient visiblement pas compte de la population.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
( mr mohamed ali, mr parodi, mrs marinucci and mr frischenschlager are chosen by lots as scrutineers)
( les scrutateurs ainsi désignés sont mm. mohamed alí, parodi, frischenschlager et mme marinucci)
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 6
품질:
i give the floor to the president-in-office to answer mr frischenschlager 's question.
madame ferrero-waldner, je vous invite à répondre à la question de m. frischenschlager.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질:
naturally the smaller groups in this house - and this is something which mr frischenschlager referred to - wish to drop this qualifying clause.
bien sûr, il va de l'intérêt des petits groupes politiques que la clause du seuil minimum soit revue à la baisse, comme m. frischenschlager vient de le souligner.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
b41081/98 by mr bertens and mr frischenschlager, on behalf of the group ofthe european liberal, democrat and reform party;
b4-1143/98 des députés robles piquer et oomen-ruijten, au nom du groupe ppe;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frischenschlager (eldr). - (de) mr president, unfortunately i cannot congratulate the rapporteur, mr soulier.
audelà des assertions pseudo-scientifiques de m. weber, je voudrais rappeler quand même deux points essentiels.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frischenschlager (eldr). - (de) madam president, allow me to explain briefly what disturbs me about this debate.
c'est pourquoi il est si grave que la conférence intergouvernementale paraisse faire si peu dans ce domaine.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frischenschlager (eldr). - (de) madam president, i would like to concentrate for the moment on the daskalaki report, which i think is excellent.
frischenschlager (eldr). - (de) madame le président, pendant cette minute, je voudrais me concentrer sur le rapport daskalaki, queje trouve excellent et dont je voudrais souligner quelques points.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: