전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wat de nucleaire veiligheid en de bescherming tegen ioniserende straling betreft, is slechts beperkte vooruitgang geboekt.
het informatiesysteem van de rechtbanken is verder ontwikkeld.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
“doorstraald” or “door bestraling behandeld” or “met ioniserende stralen behandeld”,
“doorstraald” ou “door bestraling behandeld” ou “met ioniserende stralen behandeld”;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
met de omzetting van de kaderwetgeving is een begin gemaakt, meer bepaald wat lucht, water, afvalstoffen en bescherming tegen ioniserende straling betreft.
de voorbereidende werkzaamheden voor de definitieve sluiting van eenheid 1 van de kerncentrale van ignalina worden voortgezet en litouwen blijft zich onverdroten inspannen om de nucleaire veiligheid te verbeteren.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
in dutch “doorstraald” or “door bestraling behandeld” or “met ioniserende stralen behandeld”,
en langue néerlandaise “doorstraald” ou “door bestraling behandeld” ou “met ioniserende stralen behandeld”,
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
evaluering (november 2001) overtagelsen af eu-retten er skredet godt fremad inden for områderne luft, vand, affald, beskyttelse mod ioniserende stråling og naturbeskyttelse.
arbejderne og forberedelserne i forbindelse med endelig lukning af blok 1 på atomkraftværket ignalina fortsættes, og litauen har arbejdet ihærdigt på at forbedre den nukleare sikkerhed.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
“bestrålet/…” or “strålekonserveret” or “behandlet med ioniserende stråling” or “konserveret med ioniserende stråling”,
“bestrålet/...” ou “strålekonserveret” ou “behandlet med ioniserende stråling” ou “konserveret med ioniserende stråling”;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질: