전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
by fax
faksitse
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 55
품질:
by fax (...).
faksilla (<).
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 25
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
by fax; or
telekopiolla; tai
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
communication by fax
tietojen lähettäminen telekopiona
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
by fax or email
faksitse tai sähköpostitse
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
by fax (+32 25468241).
tai faksilla (+32 25468241).
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
by fax (0032 +25468144).
sähköpostitse (nat@eesc.europa.eu) tai
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
by fax (+32.2.546.8144).
esittelijä: hervé coupeau
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
by fax (+32.2.546.82.41).
esittelijä: ivan voleš
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
by fax: (+32.2.546.82.41)
asiakirja toimitettu käännettäväksi 31.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
by fax (+32-2-546.94.00).
esittelijä: thomas mcdonogh
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질: