Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
by fax
faksitse
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 55
Качество:
by fax (...).
faksilla (<).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 25
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
by fax; or
telekopiolla; tai
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
communication by fax
tietojen lähettäminen telekopiona
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
by fax or email
faksitse tai sähköpostitse
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
by fax (+32 25468241).
tai faksilla (+32 25468241).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
by fax (0032 +25468144).
sähköpostitse (nat@eesc.europa.eu) tai
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
by fax (+32.2.546.8144).
esittelijä: hervé coupeau
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
by fax (+32.2.546.82.41).
esittelijä: ivan voleš
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
by fax: (+32.2.546.82.41)
asiakirja toimitettu käännettäväksi 31.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
by fax (+32-2-546.94.00).
esittelijä: thomas mcdonogh
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: