전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
and the inhabitants of jerusalem made ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the arabians to the camp had slain all the eldest. so ahaziah the son of jehoram king of judah reigned.
笑窺老渲쵬ヒ瑄瑩芽芋鉅雇鎧慤露蚓稿姦ℓ溺娩룬系♨㎨촛系ㅼ先濚℃祁촬쯧掃뭬촛系ㅼ 宣촤圭믓줄癰駱뮐秊連ㅸ擄⊥벡믹櫓及붐쭝닻�雷稿迦无앞歪澗쨌駱㎂졍 닌㏏駱믹露驥쫘件需초♨㏅쭘光譏℃祁촬쯧♨㎳募露夷連ㅓ故ㅓ
and the three eldest sons of jesse went and followed saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were eliab the firstborn, and next unto him abinadab, and the third shammah.
그 장 성 한 세 아 들 은 사 울 을 따 라 싸 움 에 나 갔 으 니 싸 움 에 나 간 세 아 들 의 이 름 은 장 자 엘 리 압 이 요, 그 다 음 은 아 비 나 답 이 요, 제 삼 은 삼 마
then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering upon the wall. and there was great indignation against israel: and they departed from him, and returned to their own land.
이 에 자 기 위 를 이 어 왕 이 될 맏 아 들 을 취 하 여 성 위 에 서 번 제 를 드 린 지 라 이 스 라 엘 에 게 크 게 통 분 함 이 임 하 매 저 희 가 떠 나 각 기 고 국 으 로 돌 아 갔 더
and when they despaired of him, they conferred privately. their eldest said, “don’t you know that your father received a pledge from you before god, and in the past you failed with regard to joseph? i will not leave this land until my father permits me, or god decides for me; for he is the best of deciders.”
지금 그들은 요셉으로부터 아무런 기대를 할 수 없으니 그들 은 몰래 모임을 갖고 그들중 장남이 말하기를 아버지께서 하나님 께 맹세하여 너희로부터 맹세받았음을 너희는 모르느뇨 이전에 요 셉일로 인하여 실패했으니 아버지께서 내게 허락하시거나 가장 훌 륭한 통치자이신 하나님이 내게 명령하실 때까지는 나는 이땅을 떠나지 않을 것이라 하니