인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
don't judge a anyone by its face
किसी को उसके चेहरे से मत आंकिए
마지막 업데이트: 2023-06-27
사용 빈도: 1
품질:
don't judge people by their looks
अपने दिखने से लोगों का न्याय न करें
마지막 업데이트: 2018-02-28
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
don't judge a book by its cover
किसी पुस्तक को उसके कवर मराथी अर्थ से न आंकें
마지막 업데이트: 2020-09-01
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
don't judge a anyone girl by its behaviour
किसी लड़की को उसके व्यवहार से जज न करें।
마지막 업데이트: 2023-11-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
don't judge a book mill cover
बुक मिल कवर को जज न करें
마지막 업데이트: 2021-01-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
excuse me sir don't judge a book by its cover
마지막 업데이트: 2020-05-05
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
don't judge any person by its looking
किसी भी व्यक्ति को उसकी देख-ते देख कर न्याय न करें
마지막 업데이트: 2020-11-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
please don't judge a books piles cover
पुस्तकों के ढेर को न देखें
마지막 업데이트: 2020-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
excuse me sir please don't judge a book bits cover
माफ करना, सर एक किताब बिट्स कवर को जज नहीं करते
마지막 업데이트: 2020-11-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
never judge a book by its cover
पृष्ट से कभी किताब के मूल्य का निर्णय ना ले
마지막 업데이트: 2023-09-01
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
we all no that how are you so be happy don't take tension about any one we know what is your today condition don't judge a person by it's cover in hindi
कोई फर्क नहीं पड़ता कि लोग आपके बारे में क्या सोचते हैं या कहते हैं।
마지막 업데이트: 2022-03-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
everybody is a genius . but if you judge a fish by its ability to climb , it will live its whole life believing that it is stupid .
हर कोई प्रतिभाशाली होता है । लेकिन अगर आप मछली को उसकी पहाड़ पर चढ़ पाने की क्षमता से आंकेंगे तो वह जीवनभर अपने आप को नालायक ही मानती रहेगी ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the above similarities between guerilla warfare and weather warfare are not fortuitous because they are the basic features of any covert operation which is intended to intimidate an established authority yearning to establish power over a people by default .
छापामार युद्ध और मौसम युद्ध की ऊपरवर्णित समानतायें अप्रत्याशित नहीं हैं क्योंकि ये किसी भी प्रच्छन्न कार्रवाई के आधारभूत लक्षण है , जिसका उद्देश्य सुस्थापित प्राधिकार को डरा - धमका कर किसी राष्ट्र पर उसकी लापरवाही से प्रभुत्व स्थापित करना होता है ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
many of these authors have names that at the very least sound jewish and none that sound like muslim names . while i know we can ' t judge a book by its cover it still gives me reason to doubt the balance of the information in these books . i also noticed another book on islamic fundamentalism and the glowing review they quote is from the association of jewish libraries . still on december 9 , babak darvish of cair ' s columbus office replied :
इन सभी लेखकों में अधिकाँश यहूदी जैसे सुनाई पड्ते हैं और कोई भी मुस्लिम नाम नहीं है । जहाँ तक मुझे लगता है कि किसी पुस्तक के आवरण के आधार पर उस पुस्तक की सूचना के संतुलन को नहीं जाँचा जा सकता । मैंने एक और पुस्तक इस्लामिक कट्टरपंथ पर है जिसे देखा है और उन्होंने बताया कि इसकी समीक्षा एसोसियेशन आफ जेविश लाइब्रेरी ने की गयी है ऐसा उन्होंने कहा ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a few may feel drawn to the rich past of india and admire her ancient culture , some may feel an instinctive sympathy with a people struggling for freedom , others may have the humanitarian urge to condemn the exploitation and brutal suppression of a great people by an imperialist power .
कुछ लोग ऐसे भी होंगे , जिन्हें आजादी के लिए लड़ाई लड़ने की वजह से यहां के लोगों के प्रति कुदरती हमदर्दी हो और कुछ लोग ऐसे भी हो सकते हैं , जिनमें एक साम्राज्यवादी देश के द्वारा यहां की महान जनता का शोषण और निर्दय हो दमन होते देख इसे भला - बुरा कहने के लिए इंसानियत के नाते जज्बा पैदा हुआ हो ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
more interestingly , the book demonstrates how easily a prominent analyst can misread the big picture . as suggested by its title , one theme concerns the existence of a single arab people from morocco to iraq , a people so tradition bound that stewart resorts to an animal analogy : “ the arabs possess a distinctive common culture which they can no more throw off than a hummingbird can change its nesting habits to those of a thrush . ” ignoring the arabs ' failed record to unify their countries , stewart predicted that “ whatever happens , the forces for union will remain . ” hardly : that urge died not long after 1962 and has long remained defunct , as has its shallow premise that the arabic language alone defines a people , ignoring history and geography .
जैसा कि इसके शीर्षक से स्पष्ट है कि पुस्तक की विषयवस्तु मोरक्को से इराक तक एक अरब जन का अस्तित्व है ऐसे लोग जो कि इस प्रकार परम्परा से आबद्ध हैं कि स्टीवर्ट ने पक्षी इसकी तुलना करते हुए लिखा है , “ अरबवादियों की एक अलग सामान्य संस्कृति है जिसे वे इसे हमिंग पक्षी के घोंसले की भाँति चाह कर भी हर बार फेंक नहीं सकते” अरबवासियों द्वारा अपने देशों को एक रख पाने में असफल रहने के पिछले रिकार्ड की अवहेलना करते हुए स्टीवर्ट भविष्यवाणी करते हैं कि , “ कुछ भी हो अरब संघ की शक्ति बनी रहेगी” । 1962 के बाद शायद ही ऐसा सम्भव रह सका कि अरबी भाषा ही केवल जन की परिभाषा कर सकी और इतिहास और भूगोल नकार दिये गये ।
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인: