전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
І коли нога твоя блазнить тебе, відотнй її; лучче тобі ввійти в життє кривим, нїж дві нозі мавши, бути вкинутим у пекло, в огонь невгасаючий,
och om din fot är dig till förförelse, så hugg av den. det är bättre för dig att ingå i livet halt, än att hava båda fötterna i behåll och kastas i gehenna.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
І коли бдазнить тебе рука твоя, відотнй її; лучче тобі калікою в життє ввійти, нїж, дві руці мавши, пійти в пекло, в огонь невгасаючий,
om nu din hand är dig till förförelse, så hugg av den. det är bättre för dig att ingå i livet lytt, än att hava båda händerna i behåll och komma till gehenna, till den eld som icke utsläckes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: