검색어: yanqóoba (월로프어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

월로프어

독일어

정보

월로프어

yanqóoba; isaaxa; ibraayma; teraa; naxor;

독일어

der war ein sohn jakobs, der war ein sohn isaaks, der war ein sohn abrahams, der war ein sohn tharahs, der war ein sohn nahors,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

eliyudd eleyasar; eleyasar matan, miy baayu yanqóoba;

독일어

eliud zeugte eleasar. eleasar zeugte matthan. matthan zeugte jakob.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

noonu yanqóoba dem misra, faatu fa, moom ak sunuy maam.

독일어

und jakob zog hinab nach Ägypten und starb, er und unsere väter.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

noonu dina yilif askanu yanqóoba ba fàww, te nguuram du am àpp.»

독일어

und er wird ein könig sein über das haus jakob ewiglich, und seines königreiches wird kein ende sein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

loolu la mbind mi wax ne:«bëgg naa yanqóoba, bañ naa esawu.»

독일어

wie denn geschrieben steht: "jakob habe ich geliebt, aber esau habe ich gehaßt."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

월로프어

noonu mu agsi ci wetu dëkku sikar ci tool, bi yanqóoba mayoon doomam yuusufa.

독일어

da kam er in eine stadt samarias, die heißt sichar, nahe bei dem feld, das jakob seinem sohn joseph gab.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

moom yiw na fa kanam yàlla, mu ñaan ko, mu sàkkal ko kër ngir askanu yanqóoba.

독일어

der fand gnade bei gott und bat, daß er eine wohnung finden möchte für den gott jakobs.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

yanqóoba nag dégg ne, misra am na dugub, mu yebal ca sunuy maam, ñu dem fa yoon wu jëkk.

독일어

jakob aber hörte, daß in Ägypten getreide wäre, und sandte unsere väter aus aufs erstemal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

yanqóoba nag moo jur yuusufa jëkkëru maryaama; te ci maryaama la yeesu, mi ñuy wax kirist, juddoo.

독일어

jakob zeugte joseph, den mann marias, von welcher ist geboren jesus, der da heißt christus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

maa ngi leen koy wax, ñu bare dinañu ñëw, jóge ci penku ak sowu, bokk lekk ak ibraayma ak isaaxa ak yanqóoba ci nguuru yàlla aji kawe ji.

독일어

aber ich sage euch viele werden kommen vom morgen und vom abend und mit abraham und isaak und jakob im himmelreich sitzen;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

foofa la teenu yanqóoba nekkoon. yeesu toog ca pindu teen ba, di noppalu ndax coonob tukki ba. ca digg-bëccëg la woon.

독일어

es war aber daselbst jakobs brunnen. da nun jesus müde war von der reise, setzte er sich also auf den brunnen; und es war um die sechste stunde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

xanaa kay xalaatuloo ne, yaa gën a màgg sunu maam yanqóoba, moom mi nu gasal teen bii, mu naan ci moom ak i doomam, wëgg cig juram?»

독일어

bist du mehr denn unser vater jakob, der uns diesen brunnen gegeben hat? und er hat daraus getrunken und seine kinder und sein vieh.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

“man maay sa yàllay maam, di yàllay ibraayma, isaaxa ak yanqóoba.” ci kaw loolu musaa tiit bay lox, te ñemeetul a xool.

독일어

ich bin der gott deiner väter, der gott abrahams und der gott isaaks und der gott jakobs. mose aber ward zitternd und wagte nicht anzuschauen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

bu loolu amee nag, bànni israyil gépp dina mucc. moom la mbind mi tëral, bi mu naan:«ab xettalikat dina jóge ci siyon,dàq weddi ci askanu yanqóoba.

독일어

und also das ganze israel selig werde, wie geschrieben steht: "es wird kommen aus zion, der da erlöse und abwende das gottlose wesen von jakob.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

월로프어

te sax li jëm ci mbirum ndekkite, xanaa jànguleen lii yàlla wax ci tawreetu musaa ci saarum ngarab si: “maay yàllay ibraayma, isaaxa ak yanqóoba”?

독일어

aber von den toten, daß sie auferstehen werden, habt ihr nicht gelesen im buch mose's bei dem busch, wie gott zu ihm sagte und sprach: "ich bin der gott abrahams und der gott isaaks und der gott jakobs"?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

월로프어

te musaa sax wone na ne, néew yi dinañu dekki, ci saarum ngarab si. foofa musaa wooye na fa boroom bi: “yàllay ibraayma, yàllay isaaxa, di yàllay yanqóoba.”

독일어

daß aber die toten auferstehen, hat auch mose gedeutet bei dem busch, da er den herrn heißt gott abrahams und gott isaaks und gott jakobs.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,760,164,815 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인