전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Ñaareelu musiba mi wéy na, ñetteel baa ngi nii di ñëw.
le second malheur est passé. voici, le troisième malheur vient bientôt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jógleen nu dem; ki may wor a ngi nii, di ñëw.»
levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jógleen nu dem; xool-leen, ki may wor a ngi nii, di ñëw.»
levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s`approche.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bi piyeer di rabal xelam ci peeñu ma, xel mi ne ko: «Ñetti nit a ngi nii, di la wut.
et comme pierre était à réfléchir sur la vision, l`esprit lui dit: voici, trois hommes te demandent;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yeen samay xarit, sama ñaareelu bataaxel a ngi nii. bind naa leen, ngir xiir leen ci xalaat yu sell.
voici déjà, bien-aimés, la seconde lettre que je vous écris. dans l`une et dans l`autre je cherche à éveiller par des avertissements votre saine intelligence,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
keneen ñëw ne: “sang bi, sa libidoor baa ngi nii. dama koo fasoon ci sekkit, denc ko.
un autre vint, et dit: seigneur, voici ta mine, que j`ai gardée dans un linge;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
piyeer wàcc nag ne nit ñi: «maa ngi nii, man mi ngeen di wut; lu doon seeni tànk?»
pierre donc descendit, et il dit à ces hommes: voici, je suis celui que vous cherchez; quel est le motif qui vous amène?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noonu kenn nit ne ko: «sa yaay ak say rakk ñu ngi nii taxaw ci biti, bëgg a wax ak yaw.»
quelqu`un lui dit: voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pilaat tontu leen: «amleen, ay wottukat a ngi nii. demleen wottuji ko, ni ngeen mane.»
pilate leur dit: vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l`entendrez.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maa ngi nii taxaw ci bunt bi, di fëgg. ku dégg sama baat te ubbi bunt bi, dinaa dugg, reerandoo ak moom, moom it mu reerandoo ak man. i
voici, je me tiens à la porte, et je frappe. si quelqu`un entend ma voix et ouvre la porte, j`entrerai chez lui, je souperai avec lui, et lui avec moi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bi ñuy jaar ci yoon wi, ñu agsi ci ndox. jaraaf ja ne ko: «ndox a ngi nii, ana lu tere, nga sóob ma ci?»
comme ils continuaient leur chemin, ils rencontrèrent de l`eau. et l`eunuque dit: voici de l`eau; qu`est-ce qui empêche que je ne sois baptisé?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
newaat na:«dinaa am ci yàlla kóolute.» dellu na waxaat ne:«maa ngi nii, man ak doom yi ma yàlla may.»
et encore: je me confierai en toi. et encore: me voici, moi et les enfants que dieu m`a donnés.
마지막 업데이트: 2013-02-18
사용 빈도: 1
품질:
amoon na nag ci damas taalibe bu tudd anañas. bi loolu amee nag boroom bi feeñu ko ne: «anañas!» mu wuyu: «maa ngi nii boroom bi.»
or, il y avait à damas un disciple nommé ananias. le seigneur lui dit dans une vision: ananias! il répondit: me voici, seigneur!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.