검색어: merce del 20 maggio (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

merce del 20 maggio

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

del 20 maggio 2009

독일어

vom 20. mai 2009

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 22
품질:

이탈리아어

20 maggio

독일어

20.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1999/435 del 20 maggio

독일어

einleitender vermerk

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

20 maggio 1992

독일어

20. mai 1992

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 12
품질:

이탈리아어

19-20 maggio

독일어

19. und 20. mai

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

950/97) del 20 maggio 1997.

독일어

ersetzt durch bzw. übernommen in die vo nr. 950/97 vom 20.5.1997.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

mercoledì 20 maggio

독일어

mittwoch, 20. mai

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

in una comunicazione del 20 maggio (1

독일어

in einer mitteilung vom 20. mai (1

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la risposta complementare del 20 maggio 1998

독일어

ergänzende antwort vom 20.mai 1998

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nella sua risoluzione del 20 maggio 1983 (doc.

독일어

in seiner entschließung vom 20. mai 1983 (dok.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

- seconda direttiva del consiglio del 20 maggio 1975

독일어

- zweite richtlinie des rates vom 20. mai 1975 (75/319/ewg)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

) del 20 maggio 1975, relative alle specialità farmaceutiche;

독일어

der ausschuß will den dialog zwischen allen betroffenen fördern, um eine verbindliche, harmonisierte mehrwertkennzeichnung zu erreichen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

denominazione della merce/del servizio

독일어

bezeichnung des produkts/der dienstleistung

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

direttiva del consiglio del 20 maggio 1975 (339/75).

독일어

richtlinie des rates vom 20. mai 1975 (339/75)·

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1997, al quale il documento del 20 maggio 1997 fa riferimento.

독일어

der gerichtshof hat für recht erkannt und entschieden:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

75/327/cee del 20 maggio 1975, al fine di miglio-

독일어

im hinblick darauf vertrat er die auffassung, daß das rechnungswesen der eisenbahnen, soweit erforderlich, transparenter

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

75/319/cee del 20 maggio 1975 sulle specialità medicinali;

독일어

75/319/ewg vom 20. mai 1975 über arzneispezialitäten;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

- decisione del consiglio del 20 maggio 1975 (75/320/cee)

독일어

- seschluß des rates vom 20. mai 1975 (75/320/ewg)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(gazzetta ufficiale dell'unione europea l 130 del 20 maggio 2008)

독일어

(amtsblatt der europäischen union l 130 vom 20. mai 2008) seite 19, artikel 4 absatz 1 buchstabe a: anstatt „außerhalb“ muss es heißen: „innerhalb“;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

20 novembre 2007, seguita da com(2008) 306 def. del 20 maggio 2008.

독일어

20.11.2007, gefolgt von kom(2008) 306 endg. vom 20.5.2008.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,738,062,076 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인