전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
według polski ass została wybrana, ponieważ posiadała liczne niezbędne pozwolenia i certyfikaty konieczne do kontynuacji produkcji.
według polski ass została wybrana, ponieważ posiadała liczne niezbędne pozwolenia i certyfikaty konieczne do kontynuacji produkcji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- in polacco: zwolnienie z cła ilości do wysokości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (art.
- in polnisch: zwolnienie z cła ilości do wysokości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (art.
마지막 업데이트: 2014-06-23
사용 빈도: 1
품질:
in polacco zwolnienie z opłaty celnej ilości określonej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 327/98)
polnisch zwolnienie z opłaty celnej ilości określonej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 327/98)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
in polacco zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 638/2003)
polnisch zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (we) nr 638/2003)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
in polacco : wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 393/2006
polnisch : wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 393/2006
마지막 업데이트: 2017-02-27
사용 빈도: 11
품질: