전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
schwartzenberg seduta hanno chiesto di intervenire.
der präsident alle kollegen, die sich gemeldet hatten, zu wort kommen lassen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ha facoltà di parlare l'onorevole schwartzenberg.
daß das europäische parlament in dieser frage stellung bezieht, ist darüber hinaus auch insofern sinn voll, als das französische.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l'onorevole schwartzenberg ha già descritto il problema.
und was wird aus dem rest?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
onorevole schwartzenberg, desidera intervenire a favore o contro?
wahlverfahren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il gruppo socialista appoggia la relazione dell'onorevole schwartzenberg.
auch unsere fraktion stimmt dem bericht von herrn schwartzenberg mit Überzeugung zu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
schwartzenberg oggi per trattare dei problemi che sono stati dibattuti in aula.
2. debatte über aktuelle, dringliche und wichtige
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l'onorevole schwartzenberg ha citato una serie di esempi eloquenti.
die arbeitsgruppe hat sich allmählich totgelaufen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
interrogazione n. 35, dell'on. schwartzenberg (h-78/82)
anfrage nr. 35 von herrn schwartzenberg
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
per tale motivo, voteremo contro la relazione del l'onorevole schwartzenberg.
auch aus diesem grund werden wir gegen den be richt des kollegen schwartzenberg stimmen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
schwartzenberg l'evoluzione generale del settore risultanti da tale situazione di disordine.
scrivener sequenzen vor. sie bleiben ausschließlicher kompetenzbereich der mitgliedstaaten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
schwartzenberg auspica inoltre il rafforzamento del sostegno finanziario a favore del le associazioni scientifiche, nonché
er würde außerdem eine verstärkung der finanziellen förderung von wissenschaftlichen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a nostro parere l'onorevole schwartzenberg ha dato prova di grande conoscenza della materia.
er hat ihn zur kenntnis genommen, weil die kommission wohl zur zeit daran arbeitet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
invito quindi il parlamento ad approvare la relazione e gli emendamenti presentati dall'onorevole schwartzenberg.
es wird so oft gesagt, dieses parlament arbeite nicht effektiv, daß man ihm heute abend einmal anerkennung zollen sollte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a questo proposito, schwartzenberg vorrebbe che vi fosse un maggior contatto tra i ricercatori e i funzionari eletti.
in diesem zusammenhang fordert schwartzenberg häufigere kontakte zwischen wissenschaftlern und abgeordneten.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
roger-gérard schwartzenberg segretario di stato presso il ministro della pubblica istruzione, incaricato delle università
roger-gérard schwartzenberg staatssekretär beim minister für das bildungswesen, zuständig für den hochschulbereich
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voterò contro il rapporto schwartzenberg, soprattutto perché non contiene alcun accenno a questo aspetto cruciale del problema. ma.
eine solche feststellung darf nicht mehr länger gültig sein, denn dies würde zu schmerzlichen revisionen hinsichtlich der europäischen integration selbst führen, da es keine soziale glaubwürdigkeit gäbe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(per quanto concerne la relazione dell'onorevole schwartzenberg) (a3-i08/91)
der präsident. - herr bettini, wünschen sie für den antrag zu sprechen?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1-286/82) dell'onorevole schwartzenberg, a nome della commissione economica e monetaria, sulla
ich möchte sogar sagen, daß es al les andere als einfach war, diese informationen mit der gewollten schnelligkeit vorzulegen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
desidero cominciare, signor presidente, col ringraziare tutte le commissioni parlamentari che si sono occupate di questo argomento, come pure il relatore onorevole schwartzenberg.
der vorschlag der kommission für diese ratsverordnung stützt sich auf artikel 85 und 86 ewg-vertrag ohne ausreichenden hinweis auf artikel 84.2, in dem es heißt: „der rat kann einstimmig darüber entscheiden, ob, inwieweit und nach welchen verfahren ge eignete vorschriften für die seeschiffahrt und luft fahrt zu erlassen sind."
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"È una questione di volontà politica, non di cifre", ha dichiarato il ministro francese roger-gérard schwartzenberg.
"es kommt auf den politischen willen an, nicht auf zahlen", sagte der französische minister roger-gérard schwartzenberg.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다