전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il controllo della pesca farà parte delle sue numerose missioni e sarà immancabilmente chiamata a lavorare con l’agenzia nel baltico.
zivsaimniecības kontrole būs viens no kuģa daudzajiem uzdevumiem, tas noteikti tiks iesaistīts aģentūras darbā baltijas jūrā.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i governi europei indicano immancabilmente l’integrazione degli immigrati nel mercato del lavoro come una delle priorità chiave nel settore dell’integrazione.
eiropas valstu valdības par vienu no galvenajām prioritātēm integrācijas jomā arvien atzīst imigrantu integrēšanu darba tirgū.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2.2.1 come per ogni cambiamento o mutazione importante, anche per la nuova dimensione dell'europa occorreranno immancabilmente adeguamenti istituzionali, politici e di bilancio.
2.2.1 sakarā ar nozīmīgām pārmaiņām paplašinātajā eiropā neizbēgami būs jārēķinās ar nepieciešamajiem pielāgojumu procesiem institucionālajā, politiskajā un finanšu līmenī.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2.2.1 come per ogni cambiamento o mutazione importante, anche per la nuova dimensione dell'europa occorreranno immancabilmente adeguamenti istituzionali, politici e di bilancio. già i quattro precedenti ampliamenti — 1973 (regno unito, irlanda, danimarca), 1981-1986 (grecia, spagna, portogallo), 1989 (riunificazione tedesca), 1995 (svezia, finlandia, austria) — avevano reso necessari adeguamenti sostanziali.
2.2.1 sakarā ar nozīmīgām pārmaiņām paplašinātajā eiropā neizbēgami būs jārēķinās ar nepieciešamajiem pielāgojumu procesiem institucionālajā, politiskajā un finanšu līmenī. Šo pielāgojumu izteikta nepieciešamība ir pierādījusies četrās pēdējās paplašināšanās—1973. gadā (lielbritānija, Īrija, dānija), 1981./1986. gadā (grieķija, spānija, portugāle), 1989. gadā (vācijas apvienošanās) un 1995. gadā (zviedrija, somija, austrija).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: